Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法内人均生产总值一直停滞不。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法内人均生产总值一直停滞不。
Or, le Cycle de Doha a été suspendu.
然回合却停滞不。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期寿命停滞不,贫困加剧。
Le processus de paix au Moyen-Orient est au point mort depuis longtemps.
中东平进程现已长期停滞不。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,是停滞不。
La situation au Sahara occidental se trouve toujours dans l'impasse.
西撒拉局势依然停滞不。
C'est là la recette parfaite pour une stagnation nationale et mondiale.
这必然造成家全球停滞不。
On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.
不能允许平进程依然停滞不。
Les travaux de la Conférence ne progressent plus depuis de nombreuses années.
裁谈会工作几年来一直停滞不。
Le processus de désarmement et de démobilisation est resté au point mort.
解除武装复员进程停滞不。
Nous exhortons à la reprise rapide du processus de paix qui est au point mort.
我们敦促尽早复兴停滞不平进程。
Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.
许新兴工业化家经济停滞不。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不。
Dans le même temps, l'Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
与此同时,撒拉以南非洲停滞不。
Certains domaines connaissent même une léthargie évidente, quand ils n'ont pas simplement régressé.
某些领域虽然没有倒退,但显然停滞不。
Néanmoins, l'application concrète de cette stratégie ne suit toujours pas.
但是,这种政策实际执行情况仍然停滞不。
L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.
全球通胀将更形恶化;经济增长可能停滞不。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩进,就是停滞不。
Nous ne pouvons laisser s'enrayer le processus politique dans la région.
我们不能允许该地区政治进程停滞不。
Le processus de paix et de réconciliation nationale d'Arta est pratiquement dans l'impasse.
阿尔塔平与民族解进程实际上停滞不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。