Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
天代谢缺陷研讨会(智利)。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
天代谢缺陷研讨会(智利)。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测天风疹综合症制度。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因天疾病死亡比率也出现了下降趋势。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见天心脏畸型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病天异常新生儿死亡主要原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种天畸形时,堕胎不算犯法。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴天心脏病病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种天疾病难民儿童提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种天疾病难民儿童提供支助。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断儿童遗传天疾病预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种天疾病难民儿童提供支助。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有天心脏病新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存至关重要。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五案例,首日益受白血病天疾病畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌皮肤癌日益普遍。
Une tentative a été faite pour introduire une législation autorisant l'avortement lorsqu'une grossesse suit un viol ou un inceste ou si le fœtus comporte des anomalies congénitales.
政府已在努力进行立法,因强奸或乱伦而怀孕或当胎儿呈现天畸形时,准予堕胎。
Le cancer est le plus craint des effets radio induits sur la santé bien que, comme c'est aussi le cas des malformations congénitales, d'autres facteurs soient en cause.
在辐射引起健康问题中,癌症主要关注问题,虽然其他因素也与此病有关,正如天畸形一样。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后一年中,50 000儿童死于辐射,并且天缺陷、白血病其他类型癌症发病率居高不下。
L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique.
通过对患梅毒孕妇诊断早期治疗,避免新生婴儿患天梅毒。
Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.
所涉及年轻妇女中有一小部分属于天残疾,但大部分患有精神疾病或者从来没有适当记录或诊断残疾。
Cela était lourd de conséquences pour un certain nombre d'enfants atteints aussi de maladies congénitales et qui, pour ne pas souffrir d'anémie, devaient subir tous les mois des traitements hormonaux coûteux.
这对若干儿童造成严重后果,因为他们还患有天疾病,需要每月接受昂贵荷尔蒙治疗,以防止出现贫血症。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品用于探测38岁以上孕妇胎儿天畸形培养基,国际市场上进行这种测试唯一产品。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。