1.S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.
请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。
2.Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.
信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。
3.La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.
巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。
4.29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,助行先期采购或加快建筑活。
5.Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.
它将早在大会届会开幕就开始先期规划安排。
6.Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.
同时,先期市场疫苗捐助项目也已启。
7.Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.
现安排在大会期间开展一些先期活和午时间活。
8.Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.
这项政策文件责成警察通过执法行采取先期保护的措施。
9.Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.
开发计划署最近已开展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。
10.De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.
而且,在从事任何新的活,都必须对其环境影响做出先期评估,活开展后必须行定期监测。
11.L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.
联合国将在混合行在安全理事会获得授权后,立即开始战略部署储存的先期安置。
12.Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.
各机构间没有或很少行合作或联合行,特别是在先期规划方面。
13.Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.
几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。
14.Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.
摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家一。
15.On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.
与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。
16.C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.
不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行和大量的先期投资。
17.La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.
另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。
18.Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.
这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。
19.Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.
巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活的捐助者行先期讨论。
20.Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.