La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡文化方面也是先行者。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡文化方面也是先行者。
Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.
两个特设法庭是先行者,其遗产决不应该成为有争议的议题。
Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.
由于这些不懈努力,摩纳哥已成为本领域公认的先行者。
Le PNUE a joué un rôle d'avant-garde dans l'évaluation intégrée des changements climatiques au niveau national et des villes.
环境规划署是国城市一级综合气候变化评估的先行者。
La Malaisie fait partie des pays en développement qui ont su attirer rapidement l'IED au cours de leur industrialisation.
马来西亚是发展中国吸引外国直接投资参与本国工业化的先行者。
Cuba continue d'être à la pointe de la protection des zones montagneuses et de l'amélioration des moyens d'existence en montagne.
在保护山地环境并改进山区的生活条件方面,古巴继续属于先行者。
Le Soudan continuera d'être un émissaire entre les États, préconisant un dialogue entre les cultures et les civilisations, destiné à réaliser les objectifs de l'humanité.
苏丹将继续担任国的先行者,呼吁种文化与文明之间的对话,以实现人类的项目标。
Avec son approche intégrée embrassant à la fois des aspects écologiques, économiques et sociaux, la Convention alpine est le précurseur d'autres conventions sur les montagnes.
《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济社会方面,成为其他山区公约的先行者。
Nous ferons parvenir à une plus grande confiance pour vous fournir de meilleurs produits et services satisfaisants, et aspirent à être le leader de l'industrie et pionnier.
我们将继往开来,以更大的信心为您提供更优质的产品满意的服务,并立志成为业界内的先行者佼佼者。
Le Koweït a été un pays pionnier pour ce qui est d'organiser des conférences sur le sida, puisqu'il en a organisé cinq, auxquelles ont participé de nombreux chercheurs spécialisés dans les études sur cette maladie.
在召开以艾滋病为主题的国际会议方面,科威特可称是先行者,它已召开过5次这类会议,艾滋病研究领域的大量科学专席了会议。
Certaines sociétés particulièrement progressistes ont adopté des politiques qui permettent de concilier vie professionnelle et responsabilités familiales et qui incitent les couples à avoir des enfants, à les élever et à veiller à leur épanouissement.
有些社会是先行者,能让人们在结成伴侣、生育为人父母,包括儿童的培养发展等问题上作选择,这些国的政策包含调工作与庭责任的措施。
L'Administrateur s'était fait le champion de la réforme et il s'était employé sans relâche à améliorer la transparence et l'efficacité du Programme, ainsi qu'à assurer une plus grande harmonisation et une meilleure cohérence de l'action du système des Nations Unies.
他们称赞署长是改革的先行者,并认可他在增加开发署透明度提高效率,推进联合国系统实现更大的协调一致性方面做的不懈努力。
Si à court terme elle peut permettre de gagner des parts de marché, la concurrence âpre entre les pays à faible revenu finit par faire disparaître l'avantage comparatif de ceux qui ont ouvert la voie au profit des pays disposant de surplus de main-d'œuvre féminine moins coûteuse encore.
虽然可以在市场份额上获得短期收益,但低收入国之间的激烈竞争将侵蚀“先行者”的竞争优势,有利于具有更廉价妇女剩余劳动力的国。
Les États d'Amérique latine et des Caraïbes sont des précurseurs en matière d'adoption d'instruments relatifs au désarmement et à la non-prolifération des armes de destruction massive, et nous attachons un grand prix à la contribution de ces instruments à la consolidation de la paix et de la sécurité internationales.
拉丁美洲加勒比地区国在通过有关裁军不扩散大规模毁灭性武器的文书方面是先行者,我们深刻理解这类文书对巩固国际与安全可带来的裨益。
Beaucoup peuvent trouver difficile de répondre aux besoins en ce domaine exprimés par leurs clients et leurs homologues, souvent sous la forme de codes de conduite compliqués, ou bien éprouvent des difficultés à accéder aux chaînes d'approvisionnement mondiales et perdent les chances offertes par le marché au profit des PME qui ont « très tôt » adopté cette approche.
许多公司发现难以回应客户对口单位往往以复杂行为守则形式提的“公司社会责任”要求,或者在进入全球供应链时遇到困难,机会丧失给公司社会责任的“先行者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。