Il a agi avec prévoyance, de façon que maintenant tout va bien.
他的行动是很有先见的,结果一切都很顺利。
Il a agi avec prévoyance, de façon que maintenant tout va bien.
他的行动是很有先见的,结果一切都很顺利。
Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.
某士兵颇有先见,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”
Pour établir des liens avec ces sociétés, les PME avaient besoin de stabilité concernant leurs perspectives et leur gestion.
为了要实现这种挂钩,中小型企业必须具有稳定的先见和管理能力。
Sous 1'impulsion éclairée de S. A. S. le Prince souverain, mon père, il situe ses décisions dans une perspective à long terme.
在我的,至高无上的国君的启发性倡议下,摩纳哥政府作出了具有先见的决定。
Il a également, de manière prémonitoire, mis en garde contre les dangers des tirs antiaériens émanant de la partie libanaise.
他还很有先见地警告了黎巴嫩一方的高射炮炮火所构成的危险。
Il ne faut pas beaucoup d'imagination pour prédire que les six prochains mois seront difficiles, surtout pour le peuple afghan.
预测今后六个月将是困难的,特别是对阿富汗人民而言,这并不需要多少先见。
Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de la prévoyance dont il a fait preuve en amorçant le processus de la réforme.
我们要感谢秘书长发起这个改革进程的先见。
M. De Alba (Mexique) (parle en espagnol) : Je crois que la déclaration faite par le représentant de la Sierra Leone est convaincante.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我认为,塞拉利昂代表的发言很有先见。
Mais il y a aussi des domaines dans lesquels le Bélarus peut partager avec le monde ses connaissances, son expérience et sa clairvoyance.
但是,白俄罗斯可以借助它的知识、经验和先见,与世界分享一些东西。
C'est en gardant cette pensée à l'esprit que les pays en développement devaient chercher activement les moyens de s'adapter à la forte tendance à l'intégration du marché mondial.
有鉴于此,各发展中国家应有先见,找出各种方式方法,应付全球市场一体化的强大趋势。
Je remercie les auteurs du projet de résolution de leur courage et de leur prévoyance, et je souhaite vivement que ce texte soit adopté sans être mis aux voix.
我感谢决议草案提案国表现出来的勇气和先见,并进一步促请不经表决通过该文本。
Pour conclure, je voudrais, au nom de mon gouvernement, rendre hommage au Conseil de sécurité pour sa perspicacité et la sagesse dont il fait preuve dans l'exercice de son magistère.
最后,我谨代表我国和我国政府向安全理事会在完成其工作时表现出的先见和智慧表示敬意。
Nous devons prévoir, lorsque nous planifions nos activités, les moyens de lancer des mesures préventives plutôt que de répondre simplement aux crises, quand c'est souvent trop tard et beaucoup plus coûteux.
在规划我们的活动时,我们必须有先见,在预防性措施方面进行投资,而不是在经常太晚和价值太高的时候仅仅对危机作出反应。
L'évaluation des cinq années écoulées depuis la Conférence a fait ressortir les changements intervenus dans les politiques gouvernementales et les programmes nationaux pour tenir compte des principes énoncés dans le Programme d'action.
人发会议五周年审查进程表政府的政策和国家方案发生了变化,以体现行动纲领的先见。
Un dialogue prudent et sincère entre les cultures, les civilisations et les peuples ne peut se dérouler que dans un espace où les droits fondamentaux des hommes et des femmes sont respectés.
只有在尊重人们基本权利的情况下,才能在不同文化、文和民族间开展有先见而又真诚的对话。
La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.
委员会指出,主管和三名警卫的先见以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。
Le Coordonnateur a exprimé les remerciements du secrétariat pour la générosité et la bienveillance manifestées par divers donateurs à ce jour, même si un financement pour d'importants projets dans plusieurs autres domaines restait à trouver.
他说秘书处对迄今的援助者所显示的慷慨和先见表示感谢,虽然在若干其他领域的重要建议还未能获得资金。
À cet égard, Madame la Présidente, vous avez fait preuve de prémonition en choisissant le thème sur lequel l'Assemblée général a centré son débat général la semaine dernière, à savoir la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».
在这方面,主席女士,你选择将“落实全球发展伙伴关系”作为大会上星期一般性辩论集中讨论的议题,确实具有先见。
Il ne fait pas de doute que le choix du sujet de cette conférence, avant ces événements dramatiques, démontre certainement la sagesse de ses membres et des participants, et leur conviction du besoin d'interaction et de dialogue, loin de la logique d'affrontement et d'hostilité.
毫无疑问,在上述惊人事件发生前为会议所选择的主题产生于其成员和参加者的先见,以及由于他们确认需要相互交往和进行对话,而摈弃对抗和敌对的逻辑。
C'est pourquoi le Mexique se félicite du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, en tant que vision des nouveaux dirigeants africains démocratiques, fruit d'une volonté collective nouvelle en faveur de la transparence et de la primauté du droit, et expression de l'intention de tous les Africains de travailler ensemble.
这就是为什麽墨西哥欢迎非洲发展新伙伴关系,将其视为新一代非洲领导人的先见,视为为力争实现透度和法制的共同意愿的成果,视为全体非洲人打算共同作出努力的一种表示。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。