Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Deux autres cambriolages ont été signalés au cours du même mois.
据报告同月内还发生两起入室抢劫事件。
Seuls un vol et une tentative d'effraction ont été signalés pendant la période à l'examen.
此期间只接获了一起抢劫案和一起企图入室盗窃案的报案。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,尔金兹的一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难。
La police poursuit son enquête, mais l'auteur de l'infraction n'a jusqu'ici pas été appréhendé.
警察仍对该入室盗窃案进行调查,但至今尚未抓获罪犯。
On a par ailleurs compté 236 incidents de vol avec effraction et 12 attentats à la pudeur accompagnés de violence.
此外,还发生了236起破门入室案件和12起性击案件。
Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.
所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。
Durant la période considérée, on a signalé un incident, à savoir le cambriolage de la résidence d'un fonctionnaire des Nations Unies.
本报告所述期间,报告了一起涉及联合国工作人员的入室偷盗案。
Le 10 juin, une femme a été tuée à l'occasion d'un vol à main armée dans la partie basse du secteur de Gali.
10日,下发生了一起武装入室抢劫,一名妇女遇害。
L'auteur indique que la gendarmerie n'a pris aucune disposition à ce sujet malgré sa demande d'intervention, et rejeta la plainte de cambriolage.
提交人表示警察对此未采取任何行动,并拒绝接受入室偷窃的报告。
Trois incidents touchant des membres du personnel des Nations Unies ont été signalés, dont un cambriolage de domicile et deux effractions dans des véhicules.
报告发生了三起涉及联合国工作人员的事件,包括一起入室偷盗和撬车偷盗。
Au cours de la période à l'examen, des fonctionnaires des Nations Unies ont été victimes de trois accidents de la route et d'un cambriolage.
报告所述期内,联合国工作人员受到了3宗交通意外和1起入室作案的影响。
Pillages, cambriolages et affrontements sanglants entre les milices armées se disputant les biens volés ont été monnaie courante pendant tout le mois de novembre.
抢劫、破门入室抢劫以及因偷盗财物分配问题而引起的武装民兵之间的血腥冲突,整个11月中屡见不鲜。
Les fonctionnaires des Nations Unies et d'autres organisations internationales ont essentiellement été victimes de menus larcins et de tentatives d'introduction par effraction dans les maisons.
联合国和其他国际工作人员所受到的侵害主要是小偷小摸和非暴力的入室盗窃企图。
Les vols continuent dans les locaux de l'ONU et des ONG, les bureaux humanitaires du camp de Kalma subissant, eux, de nombreux vols avec effraction.
联合国和非政府组织处所被盗事件继续发生,卡尔马营地的人道主义办事处多次被人入室行窃。
Ces derniers mois, des membres du personnel de l'ONUCI ont été victimes de vols à main armée et de cambriolages et des voitures ont été attaquées.
最近几个月间,联科行动人员遭受了武装抢劫、入室抢劫和汽车抢劫。
Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri.
26日,皮尔维发生一起入室抢劫事件,一名妇女被劫持;3月5日,武装男子热泊埃斯特里抢劫了四户家庭。
Pendant la période considérée, on n'a signalé qu'une affaire de vol à la tire dans la rue et une tentative de cambriolage contre le domicile de fonctionnaires des Nations Unies.
本报告所述期间,报告了一起影响联合国工作人员的街头盗窃和一起入室盗窃未遂案。
Le jour même le Commissaire du Gouvernement a demandé au Ministre de la justice à être déchargé de ses fonctions et a ouvert une information contre x pour ledit cambriolage.
同一天,政府专员呼吁司法部长辞职,并对身份不明的对上述入室盗窃负有责任的人开展调查。
La dernière fois, la peine avait été prononcée contre un homme de 33 ans, reconnu coupable de vol avec effraction, de tentative de viol et de coups et blessures sur une femme de 83 ans.
最近一次案例的实施对象是一名33岁的男子,他被裁定入室盗窃、强奸未遂并伤害了一名83岁的妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。