Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走来,整张脸都贴窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走来,整张脸都贴窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Ce travail exige une grande concentration.
这工作需要全神贯注。
Toute l'expression de son visage tendait à la défense de la valeur du produit qu'elle avait créé.
年轻女子全神贯注于维护她的作品的价值。
En fixant son attention sur ce qu’il lisait , il oublia peuà peu le bruit de la rue .
全神贯注地看着报纸, 慢慢地忘记街上嘈杂的声音。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis.
我们欢迎法国总统提议进行的讨论,以便全神贯注地处理这一问题。
Peut-être que nous ne devrions pas nous concentrer sur les résultats, mais que le processus comme le fran?ais aussi belle!
也许,我们不应该全神贯注于结果上,但是程就像法语一样也是很美妙的!
Nous venons de suivre avec beaucoup d'attention et d'intérêt l'exposé sur la situation régnant dans la région des Grands Lacs.
我们全神贯注地、饶有兴趣地听取关于大湖区局势的通报。
Mes collègues et moi-même serons très attentifs aux remarques et aux suggestions qui seront faites au cours de ces débats.
我的同事和我将全神贯注地倾听这些讨论程中提出的意见和建议。
Je suis certain que nous allons trouver une voie de sortie, mais pour l'instant, nous suivons les choses avec attention et intérêt.
我确信我们会找到这种战略,但是我们全神贯注和满怀兴趣地注视着这一问题。
Je n'oublierai jamais avec quelle concentration il m'avait écouté et les efforts titanesques qu'il avait dû faire pour ne pas répliquer à certains thèmes explosifs.
我永远不会忘记是多么全神贯注地听着我说,以须作出很大努力,避免对一些高度敏感的题目作出答复。
Nous devons nous concentrer sur ce qui est vraiment important pour les populations qui vivent autour de la mer Noire et, en fait, pour le monde entier.
我们须全神贯注于对黑海各国人民乃至这一问题上对世界各国人民最重要的事情。
Il nous manquera beaucoup, même si je suis sûr que nous écouterons son successeur dans cette salle avec la même attention captivée que celle que nous lui avons réservée.
我们将非常想念,但我相信,我们将像聆听的发言一样,同样全神贯注地聆听的继任者本会议厅的发言。
Même s'il était totalement absorbé par ce qu'il considérait comme sa mission la plus importante, son intérêt dans l'avenir ne se limitait pas à la mer et aux fonds marins.
尽管全神贯注于认为最重要的使命,对未来的兴趣并不限于海洋海底。
Elle s'était donc principalement consacrée aux activités ayant lieu dans la région relevant de sa compétence, qui était située au-delà des pêcheries nationales, dans la zone régie par la Convention.
因此,它全神贯注其管制区内的活动;管制区是公约区内国家渔业管辖范围以外的地区。
Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.
年轻妇女可以全神贯注于她们的职业,并且孩子出生之后选择什么时候回去上班都可以,因为她们得到丈夫更多的支持。
La question de l'adhésion à l'OMC semblait avoir été reléguée au second plan, probablement parce que les membres se préoccupaient davantage des négociations relatives au programme de Doha pour le développement.
加入世贸组织的问题似乎已成为次要考虑,也许是因为成员国全神贯注于多哈发展议程谈判的结果。
Préoccupés comme nous le sommes de l'évolution au jour le jour, nous sommes peu enclins, sur le plan mental, à reconnaître les signaux annonciateurs de nouvelles tendances dans les relations internationales.
我们每日全神贯注于日新月异的事态发展时,倾向于精神上无法理解预示国际关系的新趋势的信号。
Je vais répondre maintenant à d'autres questions posées par l'Ambassadeur Greenstock. La question du rythme lent des décaissements en est une qui nous a préoccupés, comme je l'ai dit dans mon exposé.
现谈一下格林斯托克大使对我提出的其问题,如我情况介绍中所说,付款速度缓慢是我们全神贯注的问题。
Le Groupe estime que le Directeur exécutif du plan devrait pouvoir se concentrer sur le projet en cours, sans être appelé pour la gestion de travaux de construction sans rapport ailleurs dans le monde.
集团认为该计划的执行主任应能够全神贯注地执行当前的项目,而不会被要求去管理世界其地方与此无关的建设项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。