Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.
年轻妇女可以全神贯注于她们职业,并且在孩子出生之后选择什么时候回去上班都可以,因为她们得到了丈夫支持。
Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.
年轻妇女可以全神贯注于她们职业,并且在孩子出生之后选择什么时候回去上班都可以,因为她们得到了丈夫支持。
Je vais répondre maintenant à d'autres questions posées par l'Ambassadeur Greenstock. La question du rythme lent des décaissements en est une qui nous a préoccupés, comme je l'ai dit dans mon exposé.
现在谈一下格林斯托克大使对我提出其他问,如我在情况介绍中所说,付款速度慢我们全神贯注问。
Pourtant, nul ne saurait remettre en cause de façon crédible la pertinence des points de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement; ce sont là les sujets qui préoccupent les peuples et les gouvernements qui les représentent.
然而,谁也不能令人信服地质疑裁谈会程项目相关性;这些我们各国人民以及代表他们各国政府所全神贯注。
Le Groupe consultatif spécial a noté avec une vive satisfaction l'obstination et l'énergie avec lesquelles le nouveau gouvernement poursuit ses priorités, à savoir le paiement des arriérés de salaire et le rétablissement des services publics, en particulier les services sociaux de base paralysés ces dernières années.
新政府在处理优先事项方面表现出全神贯注和精力使特设咨询小组感到非常鼓舞,这些优先事项支付拖欠薪金和恢复公共服务,特别恢复近年来陷入瘫痪基本社会服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。