Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.
没有一种文化公开承认存对妇女歧视象。
Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.
没有一种文化公开承认存对妇女歧视象。
Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.
各国政应根据其公开承认各项原则行事。
Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.
我是一名公开承认携带艾滋病毒妇女。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会日内瓦散发声明中,公开承认它属于解放阵线分支。
Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.
有些已公开承认这一点,包括美国人内有些仍然公开谈论这一点。
Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.
公开承认儿童受到性剥削问题数目略高。
Cette nullité est d'ordre public.
此种情况下,婚姻无效得到公开承认。
Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.
伊朗政公开承认本国毒品所造成社会问题严重程度。
Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.
纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦预算,并公开承认对该区直接负责。
Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.
随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确报道。
Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.
尽管没有人公开承认,但实际生活中确感觉到了性别歧视存。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰权利应当得到保护。
Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.
这一问题全世界普遍存,但由于文化差异缘故,尚未得到公开承认。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.
同时,也不存指导公开辩论得到承认标准。
La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.
委会建议应对有关事件承担责任机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。
Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.
以色列官公开承认,扼杀巴勒斯坦经济战略,其用意和目就是要实社会控制。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政指控是有证据,因为上述行动策划者曾经公开承认了他所作所为。
Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.
危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。
Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.
因此,各国必须任何情况下均始终避免采取不公开承认或秘密拘留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。