Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.
卫生领域以公有制为主体。
Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.
卫生领域以公有制为主体。
Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.
除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。
L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.
信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万。
Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.
它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。
Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.
其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。
Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.
信托机构董事有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。
Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.
在公有制基础上,根据承包责任制,草被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。
La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.
积极推进城镇非公有制经济组织从业、灵活就业和农民工参加城镇职工医保。
L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.
迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社公有制企业的资产,产生了545家新公司。
L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.
科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。
Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.
委满意注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.
Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。
Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.
公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。
Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.
内部监督事务厅认为,信托机构董事应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。
Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.
这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。
Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.
这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的公有制和社所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。