Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同样也是曾经勃艮地公爵首府。
Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同样也是曾经勃艮地公爵首府。
Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.
所有法律均规定公爵制裁有效。
Sur proposition du Parlement, il nomme les membres du Gouvernement.
经议会提议,公爵任命政府成员。
Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.
部长由议会推荐,由公爵任命。
Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.
议会选举政府,并提议公爵任命。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分理由,公爵可解散议会。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更倾向于西方。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦、减轻或改判刑罚。
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府信任,并着手解散政府。
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.
议会选举政府,并提出政府成员单供公爵任命。
On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.
也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。
La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.
圣埃蒂安Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人所。
Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.
每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能生效。
Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.
亚历山大最出作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。
Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.
吉兹公爵继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。
Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution
行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。
La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。
Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.
列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。