Ce chiffre comprend celles qui sont gérées conjointement par des hommes et des femmes.
这个数字包括由男女共同经营的企业。
Ce chiffre comprend celles qui sont gérées conjointement par des hommes et des femmes.
这个数字包括由男女共同经营的企业。
Les épouses rurales travaillent ensemble dans des fermes familiales et ont donc un accès égal à la propriété.
农村家庭夫妻共同经营家庭农场,因此能够平等获得财产。
Bienvenue amis de tous horizons ont le pouvoir de co-opération.Expansion.Communs de développement.Fortune.
欢迎各界有实力朋友来作.扩经营.共同.财.
La société de personnes orientées vers le concept de gestion, et gestion de la clientèle et du développement commun.
公司以人为本的管理理念,与户共同的经营理念。
Le programme nucléaire iranien est entièrement ouvert à des activités communes d'investissement, d'exploitation, de mise au point et de production.
伊朗的核方案对共同投资、经营、生产完全开放。
Nous sommes prêts à travailler avec les fabricants nationaux de la co-opération des produits agricoles, de la volaille et des oeufs de catégorie.
我们愿与全国的厂商作,共同经营禽蛋类的农产品。
Nous adhérons à la foi et sur les services axés sur le développement conjoint de concepts d'exploitation pour les nouveaux et les anciens clients.
我们坚持诚信为本、服务至上、共同之经营观念,为新老户服务。
Une coentreprise est souvent un arrangement contractuel ou un partenariat entre deux parties ou plus en vue de la réalisation d'un objectif commercial commun.
营企业往往是两个或两个以上当事方之间的同安排或伙关系,以便达到共同的经营目的。
Dans les années à venir, nous continuerons à travailler dur pour la majorité du service à la clientèle, de la bonne coopération de nos activités VOIP.
我们在未来的岁月中将一如既往,努力为户服务,共同经营好我们的VOIP业务。
Le Gouvernement travaille avec les entreprises du secteur forestier pour accroître la production et promouvoir une exploitation durable des ressources sans déprédation de l'environnement.
政府正在与林业部门的经营者共同努力扩林业生产,同时促进有利于环境保护的可持续的资源利用。
Une coentreprise est souvent un arrangement contractuel ou un partenariat conclu entre deux parties ou plus en vue de la réalisation d'un objectif commercial commun.
营企业往往是两个或两个以上当事方之间的同安排或伙关系,以便达到共同的经营目的。
En ce qui concerne la polygamie, liée à la gestion du ménage commun, ce phénomène continue d'exister, malgré la sanction pénale de privation de liberté jusqu'à deux ans.
至于因共同经营而形成的一夫多妻,尽管刑事上禁止这种现象并对其课以两年以下剥夺自由的处罚,但这种现象仍然存在。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
公司本着诚信经营、相互赢利、共同的经营理念,希望能够与家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
Ce résultat a été obtenu grâce au programme d'amélioration et de multiplication des semences mis en oeuvre depuis de nombreuses années par la FAO, en collaboration avec le Service afghan d'amélioration des semences.
这要归功于粮农组织与阿富汗种子改良企业共同管理的经营已久的种子改良繁殖方案。
"L'honnêteté fonctionnement et le développement commun" est la compagnie qui a collé à un principe de bonne foi et l'espoir que la majorité des utilisateurs à la maison et à l'étranger de coopérer.
“诚信经营,共同”是我公司恪守的原则,真诚希望与国内外用户进行作。
La présente étude fait partie d'une série de rapports du Corps commun d'inspection (CCI) sur le fonctionnement et le développement de services administratifs communs des organisations du système des Nations Unies sises dans le même lieu d'affectation.
本研究报告是联检查组对同一服务地点的联国系统各组织共同管理事务的经营所进行的一系列报告的一部分。
Il convient également que les pays en développement et les pays en transition consacrent des ressources aux programmes de microcrédit et autres formes d'assistance financière aux entreprises employant plusieurs générations susceptibles d'aider les personnes âgées à devenir ou à demeurer autosuffisantes.
此外,中国家转型期经济国家需要分配资金,为代间共同经营的小型企业提供微额信贷及其他形式的财政支持,这能帮助老年人自给自足或保持自给自足。
Le matin à la réunion périodique du Département de l'information, avec la collaboration de ce dernier et avec celle du Département des affaires économiques et sociales, l'organisation Earth Values Caucus a coparrainé une table ronde sur une gestion avisée de l'eau.
在那天上午新闻部的例行简报会上,核心小组与新闻部经济及社会事务部(经社部)共同主办了水经营方式的小组讨论会。
Dans un cas, deux requérants non koweïtiens ont réclamé une importante indemnisation au titre de la moins-value du pas-de-porte et du fonds de commerce de l'atelier de réparation automobile dont ils étaient copropriétaires et qu'ils exploitaient en commun avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在一个案例中,有两个科威特外侨就他们在伊拉克入侵占领以前共同拥有经营的汽车工场的顶费减少商誉贬值而提出实质的索赔。
Il a également annoncé des mesures d'incitation fiscale en faveur des citoyens de Montserrat faisant l'acquisition d'un terrain ou d'un logement, ainsi que des établissements scolaires et scientifiques et des sociétés offshore ayant conclu des partenariats ou menant des opérations en association avec des sociétés agréées sur l'île.
他还宣布一些税率奖励措施,适用于购买土地住房的蒙特塞拉特公民,境外教育科学机构,以及与岛上核准的商业机构建立作关系共同经营资企业的境外公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。