Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联合王国没有被控以任何罪名。
Bien qu'il soit désigné dans ces documents comme ayant participé audit complot, M. Khawaja n'a été inculpé d'aucune infraction au Royaume-Uni.
尽管被列为共谋者,Khawaja先生在联合王国没有被控以任何罪名。
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.
通过一次拂晓突袭以受宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。
En conséquence, l'incitation à commettre un acte terroriste est qualifiée de complicité et le complice est considéré comme auteur de l'acte.
因此,煽动实施恐怖行为就被视为这种行为的共谋,共谋者也被视为该行为的实施者。
Certains dirigeants et certains enseignants, parmi les réfugiés, et certaines autorités locales tchadiennes sont dans une certaine mesure complices de cette situation.
一些难民领导人和难民学校的教师以地当局在某种程度上是共谋者。
Cependant, c'est le fraudeur ou un complice qui répond aux questions de la victime potentielle, et qui la rassure quant à la légitimité de l'opération.
不过,潜在受害者的问询实际上由欺诈者或共谋者解答,他们向潜在受害人保证交易具有合法性。
Il convient de rappeler que l'intervention turque s'est déroulée dans le sillage d'un coup d'État monté par la Grèce et ses collaborateurs chypriotes grecs de l'île.
当回顾土耳其是在希腊其在塞浦路斯岛上的希族塞人共谋者策划政变之后进行干预的。
Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.
并不是所有的共谋者在开始时即是参,且曾是参者的有些人在结束前就已不再参了。
En conséquence, les parties à une entente délictueuse sont tenues responsables des actes commis par chacune d'entre elles et le degré de participation de chacune pris individuellement est sans importance.
据此,罪行的共谋者对共犯中每一人的罪行都负有责任,每人参犯罪行为的程度如何并不重要。
En vertu des dispositions générales du Code pénal, les peines applicables aux parties (auteurs, coauteurs, complices, instigateurs) s'appliquent également aux personnes ayant participé aux préparatifs en vue de la commission de l'acte.
《刑法典》总则规定,适用于犯罪(犯罪人、共犯、从犯、教唆者)之判决同样适用于共谋者。
Dans une autre affaire, portant sur des appels d'offres pour la construction d'un bâtiment universitaire, un projet d'accord aux termes duquel deux entrepreneurs convenaient que l'adjudicataire indemniserait le perdant a été trouvé dans les dossiers de l'une des parties.
在涉一座大学楼建设招标的另一个案件中,从共谋一的存档中发现了一项协议草案,草案中两个共谋者商定:中标一要给失败一以补偿。
Leur objectif est d'obtenir du bénéficiaire qu'il soit généralement disposé à les aider ou encore de l'encourager à accomplir un acte qui en soi n'est pas irrégulier mais qui facilite une opération irrégulière, voire d'en faire un complice.
欺诈者谋求到的东西涉从一般服从以帮助或鼓励受惠人作一些特别的事情,这些事情在其本身来说是规范的,但却会促成那些不规范的事情,到导致受惠人成为欺诈做法共谋者的诱惑。
Le Groupe de travail sur les migrations et JUMP citent des témoignages d'étrangers expulsés du pays selon lesquels les fonctionnaires des services de l'immigration seraient de connivence avec les passeurs et les personnes qui se livrent à la traite de migrants.
移徙工作组和移徙者和难民北网络报告,被驱逐者证实移民官员走私贩运人口者共谋。
Cette compétence est particulièrement large quand il y a association de malfaiteurs en rapport avec la traite des êtres humains, parce qu'un seul acte commis par un de ces malfaiteurs peut suffire à assurer la compétence de la justice américaine pour l'ensemble de l'affaire.
在有两个或更多的人共谋的情况下,这类管辖权的范围就特别宽,因为在美国一个共谋者的一个行动可将整个共谋罪置于美国的管辖范围之内。
Ils ont noté que le Burkina Faso avait arrêté et condamné plusieurs personnes pratiquant les mutilations génitales féminines et leurs complices et se sont félicités de l'engagement pris par le Gouvernement d'éradiquer totalement les mutilations génitales féminines et de faire connaître ses meilleures pratiques à d'autres pays.
美国注意到,布基纳法索逮捕了若干名切割女性生殖器者其共谋并将其判刑,欢迎该国政府致力于全面铲除女性外阴残割的做法,并其他国家分享最佳做法。
Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des îles du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si tôt.
在共谋者们看来,实现他们这样一部分目标的这么好的机会不可能轻易再现,即由日本控制西南亚和西太平洋西南太平洋和印度洋中的岛屿。
Le Brésil a été le premier pays non nord-américain à engager des poursuites contre les membres du cartel international des vitamines mais l'on ne peut dire si son exemple a été suivi par d'autres pays en développement, alors même qu'il a été largement rendu compte dans la presse des poursuites engagées aux États-Unis.
尽管巴西是北美以外对参加国际维生素卡特尔的共谋者提起诉讼的第一个国家,即使在美国提起诉讼的消息已经广泛传播,但没有任何消息表明,除了巴西以外,有任何其他发展中国家对国际维生素卡特尔提起起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。