9.Le calendrier que je viens d'exposer devrait s'achever avec l'inauguration de la nouvelle Assemblée nationale avant la fin de l'année.
我刚才说明时间表,将是年底新国民议就职典礼高潮。
10.L'élection du Président de la Cour par les juges pourrait avoir lieu à la séance à laquelle cet engagement sera pris.
可利用成立典礼议由法官选举法院院长,他们在同次议上还可以决定各庭和分庭法官。
11.Le choix de Semipalatinsk comme lieu de cérémonie de signature, adopté par l'ensemble des participants au Traité, revêt une profonde valeur symbolique.
所有条约参加国一致在塞米巴拉金斯克举行典礼决定,具有很深象征意义。
12.Elle a été suivie par la visite de personnalités de haut rang, prouvant l'intérêt de la communauté internationale pour le Burundi.
该区域国家总统参加了过渡政府成立典礼,接着又有许多高级别官方访问,证明了国际社对布隆迪关心。
13.La MONUC a transporté à Kinshasa 180 parlementaires venus de toutes les régions pendant les jours qui ont précédé la cérémonie d'inauguration.
在就职典礼之前几天内,联刚特派团将180名议员从全国各地接到金沙萨。
14.Dans le domaine du renforcement de l'état de droit, mon pays souligne l'importance que revêt l'installation, le 14 novembre, de la Cour suprême du Kosovo.
在发展法制领域,我国强调于11月14日举行科索沃高级法院就职典礼重要性。
15.À la huitième session, on a examiné la question de l'inauguration des locaux permanents et des arrangements pratiques facilitant l'emménagement dans le nouveau bâtiment.
在第八届议期间,审议了永久房舍启用典礼和搬新建筑物实际便利安排。
16.Je tiens à exprimer les très sincères remerciements du Gouvernement et du peuple burundais aux chefs d'État et autres hautes personnalités qui ont rehaussé de leur présence les cérémonies.
我愿代表布隆迪政府和人民真诚地感谢那些光临典礼各国元首和其他知名人士。
17.Le soir du 27 février, tout le monde s'était donné rendez-vous au Théâtre du Châtelet à Paris, où la 35ème cérémonie César a eu lieu, présidée par l'actrice Marion Cotillard.
2月27日,第35届法国电影凯撒奖颁奖典礼在巴黎查泰来剧院举行,典礼由玛丽昂-歌提亚主持。
18.Ce jour-là, deux favoris du roi (les « mignons ») se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.
19.Nous notons avec satisfaction que la délégation ouzbèke, à la tête de laquelle se trouvait notre Ministre des affaires étrangères, M. Sodiq Safoev, a eu l'honneur de participer à cette merveilleuse cérémonie.
我们满意地注意到,以外交部长索迪奇·萨福耶夫先生为首乌兹别克斯坦代表团有幸参加了这次隆重典礼。
20.Le Président de la Knesset, Avraham Burg, était l'invité d'honneur de la cérémonie d'ouverture officielle du centre « Expérience talmudique » (Havaya Talmudit), qui jouxtait les ruines de l'ancienne synagogue, dans le parc des antiquités de Katzrin.