Pays pluriethnique et multiconfessionnel, l'Indonésie n'entend pas accepter de tels comportements, et les condamne toutes les fois et où qu'ils se manifestent.
作为多民族和多信仰国家,印尼不打算接受这类种族主义行为,每当种族主义冒头时,总是责。
Pays pluriethnique et multiconfessionnel, l'Indonésie n'entend pas accepter de tels comportements, et les condamne toutes les fois et où qu'ils se manifestent.
作为多民族和多信仰国家,印尼不打算接受这类种族主义行为,每当种族主义冒头时,总是责。
Dès que les prix ont cessé de monter, les problèmes ont commencé à s'aggraver, aboutissant à la débâcle et à la crise financière dans laquelle nous nous trouvons.
价格一旦停止上涨,问题就开始冒头,导致了我们正在看到取消赎回权和金融危机。
En Asie du Sud-Est, par exemple, l'ASEAN a pris d'importantes mesures de prévention des conflits et s'apprête à aller encore plus loin dans ce domaine en créant une communauté de sécurité.
他指出,东南亚地区为例,东盟已采取了重大步骤,防止正在冒头冲突,并通过建立东盟安全共同体目标,进一步发展其。
Avec le développement d'une réglementation internationale et de législations nationales plus strictes, le trafic illicite a évolué, s'adaptant aux nouvelles données et revêtant diverses formes et caractéristiques qui sont analysées dans les quatre sous-sections ci-dessous.
随着更严格国际规章和国家立法出台,不法贩运开始冒头,针对新形势变换多种手法和特点,下四节对此作了分析。
Dans les pays qui sont à la veille de la révolution informatique, en outre, on peut assister à une nouvelle vague d'exode des cerveaux, les travailleurs qualifiés migrant en grand nombre vers des pays plus avancés, en quête d'emplois plus intéressants et plus lucratifs.
而且,在那些信息术革命刚才冒头国家里,可发生新“人才外流潮”,大批拥有信息术工人可移徙到经济上更发达国家,寻求更好机会和较高收入。
Le Gouvernement a réagi récemment en instituant des voies de recours juridiques destinées à assurer la protection des musulmans victimes de délit commis au motif de l'appartenance à une religion; on peut peut-être y voir une certaine volonté politique de répondre aux récentes flambées d'intolérance et de haine.
政府最近作出反应是,专门为保护穆斯林不受“宗教方面严重犯罪”而提供法律补救,这或许代表了因应不容忍和仇恨最近冒头挑战而表现出某些谨慎政治意愿。
4 Pour permettre à l'Organisation de mieux réagir aux situations de conflit pouvant exiger le déploiement d'opérations de maintien de la paix, on mènera de pair avec l'étude et l'analyse approfondies des nouvelles questions de fond intéressant ces opérations, et la coordination et la formulation de politiques, doctrines et procédures connexes, des études et des évaluations des missions en cours et des missions liquidées afin d'en tirer des enseignements utiles pour les opérations en cours et à venir.
4 为了使联合国够更妥善地对可需要部署维持和平行动冲突局势作出反应,将通过分析和评估现正开展任务和已经结束任务,加紧深入研究和探讨在维持和平行动领域正在冒头政策问题,进一步协调并制订有关政策、理论和程序,期汲取教训,作为目前和今后行动借鉴。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。