32) Musée du service de santé des armées du Val de Grâce.
瓦尔德加斯三军军医博物馆.
32) Musée du service de santé des armées du Val de Grâce.
瓦尔德加斯三军军医博物馆.
Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.
有位军医随军出征打仗,在战场救治伤员。
L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海军医院为军人及其家属和退伍军人服务。
L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海军医院为军人及其家属和退伍军人服务。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
Guam dispose d'un hôpital de 192 lits, le Guam Memorial Hospital, et d'un hôpital naval des États-Unis pour le personnel militaire et leurs familles.
关岛有所192张床位的医院,即关岛纪念医院,并有家美国海军医院为军事人员及其家属服务。
Guam dispose d'un hôpital de 192 lits, le Guam Memorial Hospital, et d'un hôpital naval des États-Unis pour les effectifs militaires et leur famille.
关岛有所有192张病床的的医院,即关岛纪念医院,另外有家美国海军医院为军事人员及其家属服务。
Le pays compte seulement 20 spécialistes médicaux travaillant tous dans les hôpitaux centraux ou les hôpitaux de dégagement, où il y a également 50 médecins fonctionnaires.
当时,该国只有20名专科医生,全部集中在中心医院或供转诊的医院内,这些地方另有58名军医。
Guam est dotée d'un hôpital de 147 lits, le Guam Memorial Hospital, et l'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire et à leurs familles.
关岛有所147张床位的医院,即关岛纪念医院,以及家美国海军医院,后者为军事人员及其家属服务。
L'objectif est de parvenir, d'ici la fin de l'année, à 150 infirmiers iraquiens formés pour servir l'armée en partenariat avec les forces multinationales dans la province.
我们的目标是,到今年底争取让150名经过训练的伊拉克军医在全省各地与多国部队协作,为军队服务。
Je dois aussi vous communiquer une triste nouvelle: notre ami Ed Cummings est décédé hier matin au Bethesda Naval Hospital à Washington à la suite de complications d'un cancer du pancréas.
我国还要通过你转达个不幸的消息,既我们的朋友艾德·卡明斯昨天胰腺癌并发症在华盛顿贝特斯达海军医院去世。
Le distingué Ministre des affaires étrangères du Libéria ignore certainement qu'avant l'agression dont elle est l'objet, sans tambouriner, la Côte d'Ivoire envoyait régulièrement des équipes de médecins militaires et des médicaments au Libéria.
利比里亚外长肯定不知道,在我们谈论的入侵发生之前,科特迪瓦毫不犹豫地向利比里亚定期派出了军医小组和运送医药。
L'accroissement des ressources, d'un montant net de 9,3 millions de dollars, représente le montant intégral des dépenses afférentes à 125 postes supplémentaires approuvés par l'Assemblée générale ainsi qu'à un poste de médecin et deux postes d'infirmier.
追加的净额930万美元包括大会核可的125个新增员额以及新增名军医和两名护士的全部费用。
La construction du nouveau lycée de Guam (29,5 millions de dollars) dans l'enceinte de l'hôpital naval et celle d'un cours élémentaire et moyen d'un budget de 38,4 millions de dollars sur une base navale sont également en bonne voie.
还有海军医院大楼内所价值2 950万美元的关岛新高中以及海军基地所价值3 840万美元的新小/中学正在施工。
Comme le plan de déploiement intégré de la MINUAD l'a illustré, l'ordre de déploiement - logisticiens, ingénieurs et personnel médical d'abord, en tant qu'ensembles d'appui léger et lourd des Nations Unies, et les nouveaux bataillons ensuite - est logiquement conçu.
正如达尔富尔混合行动综合部署计划显示的那样,应按顺序进行部署,即先部署后勤兵、工程兵和军医,作为联合国小规模和大规模揽子支援计划,然后部署新的营。
En mai, la première promotion de 20 soldats iraquiens a achevé la formation médicale de base de l'armée iraquienne, ce qui les autorise à exercer en tant qu'infirmiers iraquiens qui serviront les militaires iraquiens dans la province d'Al-Anbar-Ouest.
份,由20名伊拉克士兵组成的第班从伊拉克陆军基础医学课程培训班毕业,正式成为伊拉克军医,将在整个安巴尔省西部的伊拉克军队中服务。
Afin d'accroître la participation russe au système d'arrangements de réserve des Nations Unies, le Gouvernement de la Fédération de Russie invite le Secrétariat à faire la connaissance sur le terrain des unités du génie et de médecine militaire du Ministère russe de la défense.
为加强俄罗斯参与联合国待命安排系统,俄罗斯联邦政府请秘书处熟悉俄罗斯国防部工兵和军医单位的情况。
Le personnel civil du dispensaire au quartier général comprend deux médecins (un P-3 et un administrateur recruté sur le plan national), deux infirmiers (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs d'ambulance (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
总部诊所的文职人员包括2名军医(P-3和本国专业干事)、2名护士(本国般事务人员)和2名救护车司机(本国般事务人员)。
Au cours de la période à l'examen, les organismes des Nations Unies et les ONG ont fourni une assistance d'urgence à plus de 50 000 civils récemment déplacés dans la région de Tchomia en Ituri, et les médecins militaires de la MONUC ont traité plus de 1 000 personnes déplacées qui avaient été blessées.
在报告所涉期间,联合国各机构以及非政府组织向伊图里的Tchomia地区最近出现的50 000多名流离失所者提供了紧急援助,联刚特派团的军医对1 000多名受伤程度不同的流离失所者进行了治疗。
À l'antenne de Nyala, les services médicaux sont assurés par deux médecins (un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et un administrateur recruté sur le plan national), deux chauffeurs d'ambulance (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et deux infirmiers (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
在尼亚拉办事分处,2名军医(国际联合国志愿人员和本国专业干事)、2名救护车司机(本国般事务人员)和2名护士(本国般事务人员)提供医疗服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。