Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.
人民必须看到,合理的屈可通过和平方式处理。
Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.
人民必须看到,合理的屈可通过和平方式处理。
En pareil cas, la personne lésée pouvait demander réparation.
他说,在这样的情况下,受屈者可提出补救要求。
Ce serait faire un tort autant à la requérante qu'à la cause de la justice.
如让这种情况发生,就会屈申诉人,给司法事业蒙羞。
Aucune cause et aucun grief ne sauraient justifier des attentats répréhensibles ciblant des victimes innocentes.
没有任何原屈可以成为对无辜平民进行应该谴责的袭击的理由。
Au Rwanda, toute mention de l'origine ethnique est interdite par la loi et évoque des événements de triste mémoire.
在卢旺达,法律禁止以任何方式提及族裔,这会使人会想到过去的屈。
Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.
波多黎各人是由的,可以不受任何限制地在委员会表达他们的政治屈。
Quels que soient les causes qu'il prétend servir ou les griefs auxquels il prétend répondre, le terrorisme est injustifiable.
不管他们声称是为了推进什么事业,伸张什么屈,也绝无理由进行恐怖主义行。
Mme Belmihoub-Zerdani demande si le Gouvernement envisage d'indemniser les populations autochtones pour le préjudice historique dont elles ont été victimes.
Belmihoub-Zerdani问,加拿大政府是否正考虑对土著人民所遭受的历史屈予以补偿。
Le Tribunal de Waitangi est l'instance où sont examinées les réclamations historiques et contemporaines concernant des violations du Traité de Waitangi.
威坦哲法庭是审理历史上和当代违反《威坦哲条约》的屈事件的一个机构。
Le Tribunal de Waitangi est donc une des principales instances de règlement des réclamations découlant d'injustices commises par le passé contre les Maoris.
此,威坦哲法庭是一个解决以往对毛利人的不公正所产生屈的渠道。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上屈的正当办法。
Une troisième solution consisterait à nommer un rapporteur spécial thématique chargé de recueillir l'information et d'établir un rapport sur un sujet en particulier.
这将在更大的程度上提供昭雪个人屈的渠道。
L'escalade de la violence au Moyen-Orient a coûté la vie à plusieurs centaines d'enfants, et des milliers d'autres ont subi d'autres préjudices graves.
中东暴力升级,导致数百儿童丧生,成千儿童遭受其他严重屈。
Un appui s'est également exprimé en faveur du principe selon lequel la mémoire d'aucun grief ne saurait justifier le meurtre délibéré de civils innocents.
对于任何屈和情都不能成为蓄意谋杀无辜平民理由的原则,以色列也表示支持。
Les audiences publiques sont la démarche la plus novatrice et la plus informelle adoptée par la Commission pour régler des affaires de griefs individuels.
意见听取会是委员会为听取个人的屈而采取的最富有创新精神的非正式方法。
Tenter de commettre ou commettre des assassinats au moyen d'actes de terrorisme ne peut être justifié ni légitimé par aucune cause ni aucun grief.
不论何种理由心存何种屈,都无法对通过恐怖主义行为选择目标并故意消灭目标的行为进行解释使其合法化。
Aucune cause et aucun grief ne sauraient justifier le recours à la violence comme moyen de régler les différends ou de légitimer la mort d'innocents.
任何事业屈都不是用武力解决争端杀害无辜的借口。
Dans cette perspective, les revendications déjà anciennes mais toujours insatisfaites des Palestiniens, dont beaucoup sont aujourd'hui des réfugiés de la troisième génération, étaient prises en compte.
这种着手方式承认巴勒斯坦人长期受到屈,没有得到解决,他们之中很多人已经是第三代的难民了。
Il s'agit peut-être de la forme la plus difficile de prévention, car les conflits laissent toujours derrière eux des méfaits impunis, des revendications insatisfaites et des ambitions déçues.
这可能是最困难的预防行,为在冲突之后往往留下未申的屈、未平的怨愤和未酬的壮志。
Bien qu'aucune définition n'ait encore été adoptée au niveau international, nul ne peut douter que le terrorisme soit injustifiable, quels que soient la cause ou les griefs invoqués.
虽然国际上尚未商定一项定义,然而恐怖主义不论出于什么样的原屈都是没有道理的,这一点毫无疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。