Ces projets de résolution sont prêts pour examen par la Commission à la présente session.
这些决议草案已准备就绪,供委员会次会议审议。
Ces projets de résolution sont prêts pour examen par la Commission à la présente session.
这些决议草案已准备就绪,供委员会次会议审议。
Parallèlement à cette refonte, un site destiné à être consulté sur appareils portables est en cours d'élaboration.
在翻新首页设计之际,也在准备推出个供移动装置使用的新伴侣网站。
Toutefois, quelques jours plus tard, des corps mutilés ont été présentés aux journalistes, prêts pour être filmés.
但在几天之后,记者们看到的确是已经“准备好”供他们摄像的已经毁尸残肢的尸体。
Les coordonnateurs de l'équipe rédigeraient un projet de texte à soumettre au Secrétaire général de la CNUCED.
持小组共同协调员将准备项目草案,供贸发会议秘书长考虑。
Celle-ci lui communiquera toutes les informations dont elle dispose dès que le présent rapport sera prêt à être distribué.
特别员将借此机会在准备就绪供散发时向孟加拉国政府提供全部背景资料。
Enfin, le Groupe de Rio s'inquiète que le rapport du Comité consultatif sur le renforcement du volet développement ne soit pas encore prêt.
最后,里约集团表示关注,咨询委员会关于加强发展柱的尚未准备就绪,供大会审议。
La cocaïne saisie en Espagne provenait des trois principaux pays producteurs et était destinée à être consommée localement ou bien réexpédiée vers la France et l'Italie.
西班牙缉获的可卡因源自三个主要生产国,准备供国消费并进运到法国和意大利。
Elle a noté en particulier que le Comité avait conclu que la loi type révisée n'était pas prête pour qu'elle puisse l'adopter à la session en cours.
委员会特别注意到全体委员会关于示范法修订尚未准备完毕,无法供委员会届会议通过的结论。
Il faut maintenant que les difficultés qui subsistent soient appréhendées à bref délai afin que cet instrument puisse être soumis à signature dès le début de l'an prochain.
现在必须尽快解决仍剩余的困难,以便这文书可以在明年初准备就绪供签署。
Bien entendu, ce ne sont là que des informations provisoires pour que vous puissiez vous tenir prêts pour une éventuelle séance de la Conférence le mercredi 21 juin.
当然,这只是个初信息,供大家准备好参加裁军谈判会议可能于星期三举行的会议。
Selon ses explications, ces travaux auraient été nécessaires pour préparer les unités de logement avant l'installation des réfugiés puis pour les remettre en état après le départ de ces personnes.
索赔人称,需要从事这些工作以准备这些住房单元供难民入住,并在其离开后对难民造成的损坏进行修缮。
Nous espérons qu'un traité à cet effet sera bientôt préparé et soumis aux chefs d'État de notre région pour signature, et nous escomptons que toutes les puissances nucléaires s'en porteront garantes.
我们希望,这样个条约将很快准备就绪供我们地区的国家首脑签署,并希望所有的核武器国家将成为其保证国。
Le secrétariat a été prié de prendre en compte ces propositions lorsqu'il élaborerait les documents dont serait saisi le Groupe de travail pour la suite de ses débats à une prochaine session.
请秘书处在准备文件供工作组今后届会议继续讨论时考虑到上述提案。
La plupart des pays déclarants ont fait savoir que l'ecstasy saisie était destinée à la consommation locale, mais un certain nombre d'autres pays ont dit avoir saisi de l'ecstasy destinée aux pays voisins.
大部分国家指出,所缉获的迷魂药 原准备供国消费,但也有些国家缉获准备运往邻国的迷魂药。
Comme on utilise des techniques électroniques de traitement collectif pour les réclamations de la catégorie «C», la saisie des données joue un rôle extrêmement important dans la préparation de l'examen des demandes d'indemnisation.
鉴于电子大宗索赔处理技术用于解决“C”类索赔,因此数据输入在准备索赔供实质性处理中发挥关键作用。
Les opérations militaires conjointes dans le gouvernorat de Maysan ont permis de trouver de grandes quantités d'armes et de munitions de contrebande qui étaient probablement destinées à être utilisées à Bagdad ou à Bassorah.
迈桑省开展联合军事行动,缴获了大量可能准备供巴格达和巴士拉使用的走私武器和弹药。
Il est toutefois préoccupant de constater que, si l'Institut continue de fournir des services de formation gratuits aux États Membres, l'ONU n'est toujours pas prête à mettre à sa disposition des locaux gratuits.
但令人担忧的是,尽管该所继续向各会员国提供免费培训,但联合国总是不准备提供免费场所供该所使用。
Le débat au sein du Groupe de travail n'ayant pas permis d'aboutir à une conclusion ferme, le Groupe a demandé au secrétariat de rédiger des textes avec variantes qu'il examinerait à une session future.
经过讨论之后,工作组未能达成确实的结论,它请秘书处准备备选案文,供工作组在日后的届会上审议。
La proposition relative à la création de ce centre est désormais prête à être examinée avec les donateurs potentiels et les partenaires intéressés, notamment la société civile, le secteur public et les organismes multilatéraux.
建立火器控制中心的提案现已准备就绪,供与未来的捐助国及有关伙伴(包括民间社会、公营部门和多边机构)讨论。
La couleur associée aux différents chapitres dans le tableau indique à quel stade ils en sont : premier affichage en vue de recueillir des observations, révision, et disponibilité du texte en vue de son examen par la Commission de statistique.
汇总表中各章入口颜色表明该章目前所处的阶段,即初次登出供提出意见、订正和最后准备提出供统计委员会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。