Pour prévenir la coagulation du sang et de la formation de thrombose.
可以预防血液凝固和血栓的形成。
Pour prévenir la coagulation du sang et de la formation de thrombose.
可以预防血液凝固和血栓的形成。
Couleur dans les années 1800 la montée en flèche de la coagulation, en la vie éternelle.
色彩在1800度的涌中凝固,生命变成永恒。
Chocolat non sucré : Fait d'une liqueur de chocolat solide sans aucun additif.
由可可酒凝固而成,无任何添加成分。
Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.
然而,凝固般的氛围里似乎又在酝酿着什么。
Laisser refroidir complètement et stocker la marmite au frais afin de figer les graisses qui sont remontées en surface.
等完全冷却后把汤锅搁在阴凉处以便让浮到汤面的油脂凝固。
Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.
用套筒套住袋口,挤出奶油装饰在蛋糕杯上,作要,奶油一搅拌好凝固咯。
La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.
委员会未发现使用火焰喷射器或凝固汽油弹等燃烧武器的证据。
Aujourd'hui,il faisait neige,Quelle grande!c'est la premiere fois que je l'ai vue des ma venue en France.
早上起,冷不丁往窗外一瞥,还没的及收回眼光已经被外面的一片白所"凝固".可以说这是我在法国第一次欣赏到了这么大的雪,所以心情小有。
De la sorte, le Monténégro ne possédera plus de fusées autopropulsées dangereuses, ni de mélanges d'oxyde d'aluminium et de napalm.
这样,黑山将不会拥有危险的火箭燃料以及氧化剂和凝固汽油与铝混合物。
C'est vrai que hier le brouillard était trop épais pour se disperser du vent ou de l'eau.Le soleil n'est arrivé qu'après-midi.
是的,昨天雾大,浓得仿佛是凝固了,风也吹不散,水也冲不走,直到下午,阳光才姗姗迟。
Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.
她肯定地说,衣服上粘满了凝固的血块和鞋印,据称是她儿子被殴打留下的痕迹。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃中更好的凝固。
Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.
“地质结构”由岩石、砾石和沙土等凝固或分散的自然形成的物质组成。
Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.
国家凝固了,汽笛和警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。
Il n'est pas conçu comme arme incendiaire en soi, par exemple comme un lance-flammes ou la substance du type paraffine utilisée dans le napalm.
与火焰喷射器或凝固汽油弹中使用的凡士林油不同,白磷弹并非设计为燃烧武器本身。
L'uranium, le plutonium, le nitrite, le napalm, la nitroglycérine, l'acétylène et de nombreux autres métaux lourds figurent parmi les polluants que l'on retrouve à Vieques.
在别克斯岛发现了铀、钚、亚硝酸盐、凝固汽油弹、硝化甘油、乙炔和许多其他重金属污染物。
Ce produit est un bas point de congélation, afin de faciliter la construction, la couleur, de lumière, de faible toxicité, faible viscosité, et une bonne solubilité.
本产品凝固点低、施工方便、色泽浅、毒性低、粘度低、与互溶性好。
La plupart des Portoricains sont conscients des conséquences terribles qu'entraînent les substances toxiques, notamment le napalm et l'uranium appauvri, utilisées par la Marine des États-Unis à Vieques.
大多数波多黎各人都意识到美国海军在别克斯使用诸如凝固汽油和贫化铀之类的有毒物质可能造成的严重后果。
Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tâche et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.
这是在两个星期之后,在当着几名不同的证人进行检查时,专家才发现有小的凝固血迹和小的溅在上面的血迹。
Préparer la béchamel: faire fondre le beurre dans un casserolle, ajouter petit à petit la farine et bien mélanger, ajouter progressivement le lait en tournant pour éviter les grumeaux .
在锅里融化黄油,边搅拌边一点点把面粉加入,慢慢加入奶并不停地搅拌,防止凝固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。