Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出里!
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出里!
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时出双方。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会出里。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正此时一个性感的邻居出紫藤巷。
Cette idée se représente à mon esprit.
个想法再次出我的脑海中。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡以新的面貌出世界的面。
Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.
种裸体婚纱照是于2007年出重庆的。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出我的恶梦里。
Elles s'exercent aussi bien dans le cadre familial que dans la société.
些暴力既可出家庭范围内也可出社会上。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出大银幕上。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
怎么处理那些每天都会出办公桌上的纸张?
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行,,仅出德国。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加拿大以一个强硬角色出国外。
Écouter conduira inévitablement à un dialogue, pas seulement cette année mais chaque année.
倾听必然会导致对话,种情况不仅出今年,而且出每一年。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早的一些冒险故事出《动漫》杂志上。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出照片上。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
1605年,洛林火腿馅饼第一次出餐桌上。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中么个时间出我的生活中。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出公众场合都是一场秀。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。