La foule s'éparpilla en petits groupes.
人群散成几股。
La foule s'éparpilla en petits groupes.
人群散成几股。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此散游牧人都能接受教育?
Non-intégration de l'impératif de décentralisation (délégation de pouvoirs et déconcentration des activités).
需要考虑散权力和活动。
La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.
全国调查资料大多比较散。
La suite du passé les sépare.
可是不去终将散他们。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花散在草坪上。
Par ailleurs, la FINUL doit être répartie géographiquement.
联黎部队也必须散部署各地。
Ceci détourne l'attention du coeur du problème.
这散了对问题症结注意。
Les listes peuvent être tenues de façon centralisée ou décentralisée.
名单可以集中或散方式保存。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个组。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地散成三个组。
Pour le moment, nous menons donc une opération plutôt décentralisée.
所以,我们目前作业比较散。
La décentralisation des activités d'enregistrement des faits d'état civil a été menée à bien.
散民事登记活动工作业已完成。
Les évaluations décentralisées sont des évaluations des réalisations ou des évaluations de projets.
散评价包括成果评价和项目评价。
D'autres habitants du territoire se sont dispersés dans différents pays.
其他领土居民则散奔往各个国家。
La fonction d'évaluation de l'UNICEF est décentralisée.
儿童基金会评价职能散执行。
Les informations sont en outre disséminées entre de nombreuses institutions.
此外,信息散在众多机构手中。
Le système de recrutement, qui est actuellement décentralisé, doit être réexaminé.
需要对当前散征聘制度进行审查。
Je voudrais ajouter quelques mots sur la décentralisation.
请让我就权力散讲一句话。
L'appui du Département des affaires politiques semble être quelque peu fragmentaire.
政治事务部提供支助似乎有些散。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。