Elles exigent l'attention urgente de la communauté internationale.
此种政策要求国际社会予以重视。
Elles exigent l'attention urgente de la communauté internationale.
此种政策要求国际社会予以重视。
Toutefois, la communauté internationale ne doit pas oublier l'urgence des besoins du peuple somalien.
但国际社会应正视索马里人民的要求。
À cet égard, la situation de l'Afrique évoque l'urgence d'agir.
这方面,非洲局势要求取行动。
Au contraire, tous exhortent à une démarcation rapide et totale.
与此相反,它要求迅速和充分开展标界工作。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体要求其伙伴财政上支援提高妇女地位工作。
Compte tenu de ce délai, mon gouvernement a dû trouver des solutions provisoires.
这一时间框架要求我国政府就临时安排作出决定。
Ce dernier commence à s'adapter aux impératifs propres aux conflits internes contemporains.
人道主义法已取步骤以适应当代国内冲突的要求。
Nous saluons ces initiatives et demandons expressément que davantage soit fait à cet égard.
我赞扬这些努力并要求这方面进行更多的工作。
Le Moyen-Orient réclame une paix juste, stable et durable qui est attendue depuis si longtemps.
中东要求公正、稳定和持久的和平,这种和平早就应该实。
Cette aide reste une nécessité aussi urgente qu'elle l'était après la signature de l'Accord de Bonn.
签署波恩协定之后,此种援助仍为一项要求。
La Mission s'est contentée dans son rapport de recommander une action de coordination et de nouvelles évaluations.
评估团的报告则是要求进行协调和进一步评估。
La réalisation des aspects du programme de travail de Doha concernant le développement est un impératif inéluctable.
落实多哈工作方案的发展层面是一种要求。
Deuxièmement, plus que jamais, il faut exiger d'urgence une cessation des hostilités de la part des parties.
第二,比以往任何时候都更需要要求各方停止敌对行动。
Le Conseil de sécurité a répondu à cette urgente nécessité en adoptant à l'unanimité la résolution 1373 (2001).
安全理事会一致通过第1373(2001)号决议,满足这一要求。
Chers collègues, permettez-moi de vous rappeler pourquoi la conjoncture internationale réclame d'urgence votre créativité et votre engagement.
各位同事,我要向你提醒的是,国际环境为何要求我有创造性,并作出承诺。
Le Comité invite instamment le Gouvernement à affecter des ressources suffisantes à des programmes ciblés de promotion des femmes.
委员会要求喀麦隆政府调拨充分资源,专门用于提高妇女地位的各种方案。
En tant qu'État non doté d'armes nucléaires, l'Irlande peut seulement faire pression pour faire progresser l'application de ces mesures.
作为无核武器国家,爱尔兰只能要求实施这些步骤方面取得进展。
L'Union européenne invite instamment tous les membres à faire le nécessaire pour mettre effectivement en oeuvre ces instruments et recommandations.
欧洲联盟要求所有会员国取必要步骤,有效执行这些文书和建议。
Ces événements rendent impérative la nécessité de s'attaquer aux problèmes de base du Moyen-Orient, en particulier à la question palestinienne.
这些事态发展要求解决中东的核心问题,尤其是巴勒斯坦问题。
La transparence et la participation accrue des pays en développement à la prise de décisions complexes sont d'autres aspects essentiels.
另一个要求是复杂的决策过程的透明化以及发展中国家更多参与制订复杂的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。