1.Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对设计行了一些必要修改。
2.Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作经实施,本报告称之为“设计阶段”。
3.Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师设计和设计图纸绘制详细工作图纸。
4.Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之,Sissa行了一些设计和启动工作。
5.Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供设计图上是按设计所作比例尺。是否应修改施工计划上比例尺。
6.La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目设计阶段之后还有两个设计阶段:设计程和施工文件编制。
7.Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
8.Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目设计期限为一年,可能延长一年,目是强化该领域现有能力。
9.Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
10.Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
11.La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询设计,以查明业实施管理系统更新项目外地付款时间表。
12.À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任设计阶段工作建筑和工程设计队将按照联合国要求在基本建设总计划以后各个阶段继续提供专业服务。
13.Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月行详细设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交度报告。
14.Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有研究和外部鉴定报告,然后应着手一项详细设计和费用分析。
15.L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
16.L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
17.L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
18.Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
19.Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立一个工作队对该项目行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目设计。
20.S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.