Le secteur du bâtiment reste un secteur à faible marge, fortement réglementé et à haut risque.
建筑业始终是一种利差低、风险高、受到严格监管的活动。
Le secteur du bâtiment reste un secteur à faible marge, fortement réglementé et à haut risque.
建筑业始终是一种利差低、风险高、受到严格监管的活动。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
是靠着有利于美元的利差才对该货币形了部分的支撑。
De ce fait, les marges d'intérêt sur les obligations souveraines de pays émergents sont à des niveaux historiquement bas.
因此,新兴国家主权债券之间的利差达到了历史最低水平。
Les marchés financiers internationaux ont enregistré la tendance et réduit de beaucoup l'écart des taux d'intérêt à moyen et à long terme.
这些得到了国际金融市场的承认,并反映债券利差大幅减少。
Cela pourrait mettre un terme aux niveaux historiquement bas de l'écart de taux d'intérêt des obligations des emprunteurs des pays en développement.
这将终结发展中国家借款人所享受的有史以来较低的债券利差水平。
Du fait de l'incertitude née des élections présidentielles au Brésil, les marges souveraines se sont envolées, atteignant plus de 2 400 points de base.
由于巴西总统选的不确定状况,使主权利差上升到2 400个基本点以上。
La réduction des écarts de rendement sur les emprunts du secteur des entreprises dénotait une appréciation plus optimiste des risques par les investisseurs financiers.
企业部门借贷利差的体现了金融投资者对风险较为乐观的估计。
Les primes de risque ont légèrement diminué au début de cette année, mais elles restent très élevées par rapport à ce qu'elles sont normalement.
风险利差尽管今年早些时候,但相对于常的市场条件而言仍然很高。
Les coûts du crédit en monnaie locale sont souvent élevés, car des marges excessives sont en général ajoutées à des taux de base locaux élevés.
当地货币融资的本常常很高,因一般需要当地盛行的基础利息率上再加上很高的利差。
Conséquence : la situation des emprunts extérieurs de la région s'est détériorée car les marges souveraines ont plus que compensé la baisse des taux d'intérêt internationaux.
因此,该区域借外债的条件恶化,因为主权利差不断扩大,抵消了国际利率下降带来的好处有余。
Cependant, les effets négatifs du dénouement des opérations de carry trade ne se limitent pas aux pays qui ont des déficits de la balance des paiements courants.
但是,利差交易平仓的不利影响不只局限于经常性账户赤字的国家。
Si ces marges venaient à augmenter encore, la demande de crédit sera poussée vers les systèmes bancaires nationaux et accentuerait les pressions en matière de financement interne.
如果利差进一步扩大,信贷需求将被迫向国内银行体系融资,这将增加国内筹资的压力。
La conclusion d'un accord avec le Fonds monétaire internationale (FMI) a quelque peu apaisé les tensions financières et les marges ont commencé à s'amoindrir, quoique pas à un degré suffisant.
与国际货币基金组织签订了一项协议,使金融紧张局势有所缓和,利差开始,尽管的幅度还不够大。
Ces niveaux reflètent la tendance à la baisse des primes de risque sur les placements sur les marchés émergents, évaluées d'après l'écart de rendement des obligations émises sur les marchés émergents.
这些高额净资本流动反映了对新兴市场投资中的风险费有不断下降的趋势,这可从新兴市场债券的利差去衡量。
Le pic récent de l'écart de taux entre les marchés financiers pourrait indiquer que les investisseurs ont maintenant une perception différente du risque représenté par les pays émergents et réduisent leurs investissements.
金融市场利差的近期回调可被看作是投资者改变其新兴市场的风险观念和减少投资的信号。
Néanmoins, on a souligné que la faiblesse actuelle des écarts de taux d'intérêt et le large accès aux capitaux ne devaient pas inciter au laxisme, car la situation pouvait fort bien s'inverser brutalement.
尽管如此,他们强调不要因为利差及资本供应充裕而麻痹大意,因为情况可能突变。
La présence de «carry trade» (opérations de portage sur les marchés de change) remet en question l'acceptation générale du principe du flottement comme étant la seule solution viable au problème de la balance extérieure.
尽管用浮动汇率的手段解决对外收支平衡问题是广为接受的唯一可行方法,但是利差交易的存对这点提出了质疑。
Ceci peut certes s'expliquer par une aptitude accrue des investisseurs à gérer les risques mais l'analyse statistique donne à penser que les écarts de risques sont très inférieurs aux prévisions des modèles empiriques.
尽管这可以从投资者管理风险能力有所提高来加以解释,但统计数据的分析表明,风险利差远远低于实证模型的预测。
L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.
利率的利差依然很高,一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。
De plus, l'augmentation de la prime de risque a été uniforme dans toutes les régions en développement, ce qui confirme l'existence d'une contagion et d'une aversion générale pour l'investissement sur les marchés financiers mondiaux.
此外,整个发展中地区风险利差普遍增加,证实全球金融市场中存传染性和普遍性的投资规避做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。