La question de la nomination évoquée ci-dessus a également été traitée par le bureau du médiateur à l'égalité.
前面提到的任命问题也经过了平等监察员办公室的审理。
La question de la nomination évoquée ci-dessus a également été traitée par le bureau du médiateur à l'égalité.
前面提到的任命问题也经过了平等监察员办公室的审理。
Dans le contexte culturel déjà évoqué, il est très probable que certains des jeunes procurés par le clan Dadjo avaient moins de 18 ans.
鉴于前面提到的文化问题,很可能Dadjos提供的青年年龄在18岁以下。
Il s'agit d'une analyse secondaire des données étendues et différenciées existantes provenant de l'étude susmentionnée sur les conditions de vie, la sécurité et la santé des femmes en Allemagne.
项究是对前面提到的关于妇女问题的代究“德国妇女的生活状况、安全和健康问题”中的现有的、广泛分类数据进行二次分析。
La question qui se pose ici est donc liée à la question posée plus haut, c'est-à-dire celle de savoir si le champ du présent sujet doit s'étendre à des catégories particulières d'étrangers.
因此,目前个问题,与前面提到的问题,即本专题应不应该扩大范围以包括某几类人外国人在内,在某种彼此相关。
Une fois qu'elles auront commencé, nous pourrons aborder tous les points dont je viens de parler et œuvrer au rapprochement des différents points de vue pour aboutir à un traité fonctionnel et utile.
谈判开始之后,我们就可以讨论我前面提到的所有问题,并开始努力将所有不同的观点综合统一到一项切实可行和有实际意义的条约之中。
Cela permettrait de régler le problème lié à l'héritage du TPIR mentionné précédemment, car la population serait en mesure de trouver un écho dans une procédure judiciaire qui se déroule tout près d'elle.
有助于解决我在前面提到的遗留问题,因为人民将能够理解在他们身边开展的法律进。
Ma délégation est d'avis que les questions susmentionnées et les questions d'organisation que sont la réforme de l'ordre du jour de la Conférence, l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement et l'élargissement de sa composition sont des priorités pour cette instance.
前面提到的问题和序问题,例如议、改进本会议的工作方法和提高其效率以及扩大成员问题均属于本代团在裁军谈判会议的优先考虑。
Tous les États doivent s'employer à faire progresser la mise en oeuvre de la Stratégie s'agissant de tous les aspects auxquels l'orateur a fait référence plus tôt dans sa déclaration, et ils doivent appliquer le principe des responsabilités communes mais différenciées.
各国应该努力加强关于他前面发言中所提到的各种问题的执行情况,并且应该牢记共同而有区别的责任原则。
Le Conseil doit donner la priorité aux axes négligés que j'ai mentionnés ci-dessus : il doit agir en tant que catalyseur pour l'élaboration de mesures préventives et aider les États qui ont besoin d'assistance pour renforcer leur capacité de protéger les civils.
安理会应该优先考虑我在前面提到的被遗忘问题:安理会应该成为一个推动者,促进制订预防措施;协助需要支助的各国家建设保护平民的能力。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。