Il est en avance sur son temps.
他思想远远走在时代前面。
Il est en avance sur son temps.
他思想远远走在时代前面。
La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.
面包店在银行前面拐角处。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
前面家伙挡住了视线。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两抽屉包括在最前面一。
Sur le pont, juste avant la dernière tour!
站在最后座烽火台前面桥上!
Je ne vois que des cheveux et une petite branche.
只能看见前面人头发,和一截小树枝.
Les enfants posés devant la citadelle.
城堡前面孩子。
En ce qui nous concerne, nous sommes déterminés à relever les défis qui nous attendent.
决心应付前面挑战。
Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
在最前面丛林之王狮子负责唱歌,其余动物陪着跳舞。
Il reste encore un long et difficile chemin à parcourir à Haïti.
海地前面道路漫长和困难。
Je voudrais maintenant parler de ce qui nous attend.
现在要谈谈前面道路。
Quelles sont les difficultés et la marche à suivre pour l'avenir?
前面挑战和道路是什?
Quels sont les principaux problèmes que nous entrevoyons?
前面重大挑战是什呢?
M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.
Motomura先生(日本)说,他希望对他前面发言作一澄清,因为前面发言引起了一些担忧。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并放置在前面nautile 。
Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.
但维也纳会议还是通过了前面条款。
Ces rapports énoncent clairement les tâches immenses à réaliser.
这些报告清楚地指出前面艰巨任务。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是不平坦。
Dans le cas des États Unis, le défi est tout aussi important.
就美国而言,前面挑战也不小。
La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.
分数级别只是相对于他前面表现情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。