Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.
随着经济衰退的力加大,所有这些领域出似乎不可避免。
Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.
随着经济衰退的力加大,所有这些领域出似乎不可避免。
La mondialisation rapide a cependant suscité des conflits d'intérêts et renforcé les mouvements protectionnistes.
但是,快速全球也造了利益冲突和保护主义的力加大。
La pression économique et sociale s'accroît, accroissant du même coup la pauvreté à l'échelle mondiale.
经济和社会力不断加大,世界各地的贫困也因此而不断加剧。
Les pressions croissantes des professionnels de plusieurs pays, qui réclament un environnement plus libéral, en témoignent.
一些国家的专业人员要求得到更为宽松环境的力不断加大,就是这方面的一个证明。
L'une des méthodes de stockage consiste à augmenter la pression dans les gazoducs pour en accroître la capacité.
加大油管中的力,就会增加容量,可以用作一种储存方式。
La pression des coûts s'est intensifiée, le coût du travail augmentant plus vite que les prix à la production.
随着劳动力本的上升快过生产者价格的上升,对本的力加大。
Ainsi, quand la demande monte en flèche dans une région du monde, la pression monte pour accroître l'offre à tout prix.
世界某个地区需求的剧增会加大力,促使人们不惜一切代价寻找所需资源。
Les membres de l'Équipe de négociation du Kosovo ont fait l'objet de pressions accrues, tant de l'intérieur que de l'extérieur.
科索沃谈判小组员面临的内部和外部力加大。
Le ralentissement économique a avivé la concurrence, incitant ainsi les STN à rechercher des sites de production à faible coût.
经济放缓加大了竞争力,驱使跨国公司寻找低本的设址地点。
De surcroît, les risques pour la sécurité, les conditions de vie et l'éloignement de la famille exacerbent les contraintes de l'affectation.
同时,安全风险、生活条件及与家人分离都加大了力。
Toutefois, une date limite arbitraire a été fixée, ex post facto, sans justification et uniquement pour servir l'objectif final d'une pression maximale.
然而,事后无何理由地设定了一个武断性时限,仅是为了达到尽可能加大力这一终极目的。
En fait, les milieux religieux font monter la pression en vue de mettre hors la loi les rapports sexuels entre femmes.
的确,宗教的力在加大,要扩展这项法律范围,宣布妇女之间的性行为为非法。
Cette situation existe depuis longtemps, mais a été exacerbée par la crise économique asiatique qui a encore pesé sur la famille.
这种情形存在了很长一段时间,亚洲经济危机进一步助长了这种情形,因为危机加大了家庭的力。
Par ailleurs, les pressions auxquelles sont soumises les ressources naturelles - telles que l'eau, la terre et la biodiversité - s'intensifient de manière spectaculaire.
与此同时,自然资源——例如水、土壤和生物多样性——承受的力急剧加大。
Leurs effets se manifestent sous forme de dégradation de l'environnement, de perte d'infrastructures, de risques accrus pour la santé et de stress économique.
这种影响明显表在环境退,基础设施损失,健康风险增加和经济力加大等方面。
Dans un contexte d'accroissement démographique rapide, l'amplification du processus de détérioration des écosystèmes s'accompagne d'une augmentation continue de la pression exercée sur les ressources naturelles.
在人口快速增长的情况下,伴随生态系统加速形势的是自然资源承受的力持续加大。
Pendant ses visites, la Rapporteure spéciale a observé un accroissement des pressions migratoires et une aggravation de certains problèmes tels que le trafic illicite de migrants.
特别报告员在访问期间注意到,移徒力加大,而且诸如偷渡移民等某些问题出。
Le sentiment de vulnérabilité qui accompagne l'ouverture économique tend à accroître les pressions exercées sur les pouvoirs publics pour qu'ils adoptent des mesures dans le domaine social.
经济开放增加了风险意识,这往往导致加大对政府的力,要求在社会政策领域采取行动。
Malgré ce fléchissement, la vigueur de la consommation aux États-Unis et la hausse des cours des produits de base ont fait craindre le retour des pressions inflationnistes.
尽管经济在减速,美国消费者支出的弹性和商品价格的上升趋势使人们担心美国的通货膨胀力正在加大。
Dans un contexte marqué par une dynamique démographique soutenue, l'amplification du processus de détérioration des écosystèmes s'accompagne d'une augmentation continue de la pression exercée sur les ressources naturelles.
在人口持续增长的情况下,伴随生态系统加速形势的是自然资源承受的力持续加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。