Ces maisons sont équipées d’antennes paraboliques.
这些房子装上了卫星天线。
Ces maisons sont équipées d’antennes paraboliques.
这些房子装上了卫星天线。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们装设卫星天线,但是受到有关当局的严密监视。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Odd jour Limited a été fondée en Septembre 1999, la principale de l'entreprise de télévision par satellite, les antennes paraboliques et l'équipement connexe.
奇天有限公司创立于1999年9月,公司主营卫星电视,卫星天线及关配套器材。
L'Algérie reste aussi l'un des pays où l'accès aux programmes des télévisions étrangères est libre par l'installation d'antennes paraboliques sans condition ni restriction.
阿尔及利亚也是一个由接收外国节目的国家,对安装卫星天线没有设置任何限制或条件。
Ses systèmes d'alimentation et de refroidissement sont dépassés, il n'existe pas d'alimentation ni de parabole de secours, et l'exiguïté des locaux exclut toute expansion.
具体而言,现有的电力和冷气系统旧不堪,没有紧急电力供应,办公场地无法进行所需扩建,设施内也不具备二级卫星天线。
La possession de télécopieurs, de caméras vidéo, de modems et d'antennes satellite demeure illégale et punie de peines pouvant aller jusqu'à 15 ans de prison.
拥有传真、录、解器和卫星天线仍属非法,判处达15年监禁的惩罚。
Les antennes paraboliques peuvent, elles aussi, créer une espace public dans des sociétés où la politique de coercition menée par l'État a placé le débat sous l'éteignoir.
同样地,卫星天线在国家高压政策将辩论推至幕后的社会中创造一个公开的园地。
Plus d'un quart des ménages de Grande-Bretagne sont équipés d'une antenne parabolique, 13 % sont abonnés à la télévision par satellite, et 9 % à la télévision par câble.
在不列颠有四分之一的家庭拥有卫星天线,有13%的家庭会费收视卫星电视,9%的付费收视有线电视。
La BCK demande également à être dédommagée du coût des stocks d'eau et de combustibles d'urgence achetés après la libération, ainsi que du coût de quatre antennes paraboliques utilisées pour les communications.
科威特中央银行还就解放后采购的用于应急供应的水和燃料的费用及用于通信的四个卫星天线的费用索赔。
L'Internet et les antennes paraboliques, ces deux composantes principales de la "révolution de l'information", peuvent grandement aider les dissidents à faire entendre leur voix et contribuer à orienter le débat politique et culturel.
互联网和卫星天线是“信息革命”的两个主要内容,它们在发出不同意见和形成政治及文化辩论方面发挥具有影响的作用。
Dans le rapport précédent, il est proposé de construire la nouvelle salle de conférence et la salle polyvalente envisagées dans la partie occupée par l'antenne parabolique en agrandissant l'extrémité sud du bâtiment des conférences.
上一份报告建议扩建会议楼的南端,把提议的会议室和多功能厅放在卫星天线所在地。
Il permettra à la société Mabuhay Philippines Satellite Corporation de fournir plus de 190 canaux numériques haute-fidélité vers des câblo-opérateurs et des antennes paraboliques individuelles et de gérer simultanément plus de 50 000 conversations par voie téléphonique bidirectionnelle.
这颗高功率航天器使菲律宾马部海卫星公司能够向有线电视公司和家用卫星天线发送190多个频道的高保真数字节目,并同时处理50,000多路双向电话通话。
Pour ce qui est des télécommunications, l'un des problèmes qui entrave leur complète généralisation tient aux coûts inhérents à l'équipement et au fonctionnement des moyens techniques requis en la matière, comme les ordinateurs, les antennes paraboliques, décodeurs, téléviseurs, etc.
影响电信推广的阻碍之一是维持技术设备运营的成本较高,如计算、卫星天线、解码器、网关、电视等等。
Nous apportons avec nous des voitures et des ordinateurs, des climatiseurs et des antennes satellitaires, et tout l'attirail du Nord technologiquement développé - parce que nous ne pouvons pas fonctionner autrement et nous ne pourrions sans doute pas effectuer le travail sans tout cela.
我们带来了汽车和电子计算、空和卫星天线和技术发达的北方所拥有的各种设备——因为没有这些设备,我们就不能正常运作,说,没有这些设备,我们无法完成任务。
La force de maintien de la paix de la CEI a envoyé deux patrouilles d'hélicoptères dans la zone le même jour et a signalé avoir observé des signes de la présence d'hommes et de matériel en divers endroits sur les hauteurs nord de son point de contrôle 106 dans la basse vallée de la Kodori, notamment une antenne satellite près de la crête d'Achamkhara au nord du point de contrôle 106.
同日,独联体维持和平部队在这个地区进行了两次直升巡逻,报称看到在科多里河谷下游的独联体维持和平部队106号检查站北边的高地各处有人员和设备存在的迹象,包括在106号检查站北边的Achamkhara山脊附近有卫星天线。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。