La présentation de la photocopie du passeport du bénéficiaire.
缴交领证人护照的影印本。
La présentation de la photocopie du passeport du bénéficiaire.
缴交领证人护照的影印本。
On trouvera au fond de la salle de conférence des photocopies de ces directives.
准则的案文印本放在会议室后部供索取。
Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire.
委员会的任何不得印发预印本。
Le client a droit à cinq exemplaires du rapport.
⑶ 客户有权得到长式报告印本5份。
Le client a droit à cinq exemplaires du rapport.
(3) 客户有权得到长式报告印本5份。
Le rapport issu de l'enquête n'indique pas d'où provenait la photocopie.
调查报告没有说明影印本是从哪一副本复印的。
En moyenne, 400 volumes sur papier sont vendus chaque année (pour la plupart à des bibliothèques).
每年平销售量相当于400卷纸质印本(大多数售给了图书馆)。
La FAO a fait parvenir un exemplaire du rapport susmentionné, qui peut être consulté au secrétariat.
粮农组织寄来的关于述问题的报告印本存于秘书处,可供查阅之用。
Copies de ces projets de documents ont été distribuées aux délégations et examinées par le Groupe de travail.
这些文件草稿的印本已分发给各代表团并经工作组讨论。
Des informations techniques n'ayant aucune valeur commerciale sont régulièrement diffusées en version imprimée ainsi que sur l'Internet.
没有商业价值的技术资料期通过批量有限的印本和因特网散发。
Cela étant, le Comité est conscient de la nécessité de continuer à publier le Répertoire sur support papier.
在此方面,咨询委员会理解,现在仍需《》的印本。
Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.
此处附法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations.
提案和修正案通常应以书面送交秘书处,由秘书处将印本向各代表团散发。
Une copie du budget adopté par le Comité de gestion a été remise au Comité consultatif, à titre d'information seulement.
咨询委员会得到了管理委员会通过的预算的影印本。
En outre, des membres du personnel pénitentiaire auraient manipulé son Coran sans ménagement et sans respect, le dissuadant de pratiquer librement sa religion.
还有报告称,监狱警官肆意和轻蔑地处置他手中的古兰经影印本,抑制对宗教的自由信奉。
Le Département conserve également une version imprimée de ces documents, lesquels peuvent être consultés par les gouvernements qui en font la demande.
裁军事务部还备有这些文件的印本,供会员国查阅。
Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.
它也以些微的成本,作为传送传统印本和无线电广播的工具。
Le Fonds s'efforcerait de faire en sorte que la version imprimée du rapport annuel soit disponible pour la session annuelle du Conseil.
新闻主任说,基金会努力确保执行局在年度届会议举行时收到年度报告印本。
J'espère que les délégations en ont reçu copie, que ce soit par facsimilé, par courrier électronique ou par tout autre moyen de communication.
希望各代表团已经通过传真、电子邮件或其他通讯手段,收到影印本。
De surcroît, le volume II du Supplément no 6, qui est accessible sur l'Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
此外,第6号补第二卷登载网已有一段时间,现已印发了印本。
声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。