Il relève ses manches.
他卷起了袖子。
Il relève ses manches.
他卷起了袖子。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.
现是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。
Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.
他们说,现是我们卷起袖子,开始执行我们多来已通过的各项决议的时候了。
Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.
我们必须把虔诚的发言抛一边,卷起我们的袖子投入采取具体措施的真正工作中,便给团结一次机会。
Le Royaume-Uni et ma mission sont prêts à s'acquitter du rôle qui leur revient en la matière, à retrousser leurs manches et à s'atteler à la lourde tâche qui nous attend.
联合王国和我国代表团准备发挥作用,承担这一责任,卷起袖口并开始进行今后的实质性工作。
Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.
我们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们短暂的五前于哥本哈根开始的伟大任务。
En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.
此外,他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应卷起我们袖子开始把我们首脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。
Deuxièmement, juste après l'annonce par le Représentant spécial du Secrétaire général de la date des futures élections au niveau de la province, on fait savoir à la communauté serbe qu'il ne faut même pas qu'elle envisage de participer au scrutin, mais qu'elle devrait plutôt faire ses bagages et s'en aller.
第二、秘书长特别代表刚刚宣布今后省一级选举后,塞族社区接到通知说,他们别指望能参加选举,他们应卷起铺盖开路。
Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.
当更为富裕的国家和机构不为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。