Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.
约1小时之后,回到原地的只有这些警察。
Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.
约1小时之后,回到原地的只有这些警察。
Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.
必须确保南基伍省和高原地区的平民得到保护。
Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.
我当时傻原地,他的血流了满地都。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:他面前保持自信与平静。
Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.
我还年多前的地方原地不动。
Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.
重点放《生物多样性公约》正拟订的原地养护和生态系统办法。
Cette opération a touché près de 154 800 élèves en provenance de 16 départements des régions du Sud et des Hauts-Plateaux.
南部和高原地区16个省的约1,548,000名学生从该计划受益。
Les personnes qui émigrent ne se séparent plus pour toujours de leur famille et de leurs communautés comme c'était auparavant le cas.
与以往不同的,出国移民不再与留居原地的亲人和社区完全隔绝。
D'après des informations non vérifiées, les troupes dirigées par le commandant Masunzu auraient repris le contrôle de la région des Hauts Plateaux.
根据未经证实的报告,马松祖司令领导的部队重新恢复了对上高原地区的控制。
Un pays pouvait ainsi reculer dans le classement relatif alors même que ses résultats s'améliorent en valeur absolue (impression de «sur place»).
一些国家的绝对评分可以改善,但同其他国家相,的相对等级可能仍然下跌(“原地跑步”的情况)。
Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.
叹息说“我从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动的现实风险又不容忽视。
Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.
但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留原地的塞拉利昂难民的情况。
Les études devraient porter sur au moins deux techniques concernant chaque catégorie de résidus de sol, de préférence l'une sur place et l'autre à l'extérieur.
设计研究工作的时候应当为每一种石油残余物至少确定种技术,而且一种最好原地的技术,另一种非原地的技术。
Enfin, il serait utile d'avoir plus d'informations sur les efforts visant à éliminer les préjugés ancestraux dans les zones montagneuses reculées et économiquement défavorisées.
最后,她想进一步了解如何努力消除边远地区和经济上处境不利的高原地区传统上的偏见。
Soyons tout à fait clairs : la réforme du Conseil nécessitera la coopération des membres permanents actuels, dont l'attitude semble être de rester sur la défensive.
让我把事情讲明白:安理会的改革需要目前的常任理事国的合作,的态度似乎一种原地转圈的态度,将世界的其他部分挡门外。
Nous serons le premier service, la crédibilité de la première à tout effort visant à construire Zhongyuan la région la plus grande e-commerce de produits qui présentent agent du service.
我将以服务第一、信誉第一,全力打造原地区最大的特色产品电子商务代理服务商。
Le Koweït propose également une biorestauration in situ pour la pollution résiduelle des bras de mer de Khiran, un suivi après remise en état et des mesures de gestion du matériel de guerre.
科威特还建议Khiran湾残留油污的原地生物补救、补救后监测,以及军械管理措施。
Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.
一项全国性的部署已经得到支持,以便使留原地有危险的妇女,秘密转移到另一个地方的收容单位。
L'Atelier est convenu que l'utilisation de ressources par une quelconque entité privée, qu'elle soit ou non spécifiquement autorisée, n'ouvrait nullement un droit de propriété sur un territoire ou sur des ressources qui s'y trouveraient.
讲习班一致认为,私营实体对资源的利用,无论否获得明确授权,都不会享有原地的领土或资源的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。