Ils sont en effet soumis à de telles pressions de la part de la communauté internationale que toute communication bidirectionnelle compromettrait leur sécurité.
他们受到国际社会切切实实的压,任何双通信联系都威胁到他们的安全。
Ils sont en effet soumis à de telles pressions de la part de la communauté internationale que toute communication bidirectionnelle compromettrait leur sécurité.
他们受到国际社会切切实实的压,任何双通信联系都威胁到他们的安全。
Le Bureau a bien compris l'importance qu'il y avait à faire converger les programmes de travail du Conseil et des commissions techniques et a souligné la nécessité d'améliorer les échanges de part et d'autre.
理事会主席团认识到需要确保理事会以及其职司委员会工作方案的连贯性,强调必须加强双通信系统。
Dans le troisième bilan global, il a été recommandé de favoriser encore plus une communication solide, concertée et régulière, fonctionnant dans les deux sens, entre le secrétariat du FEM et le secrétariat de la Convention pour permettre un dialogue sur les priorités à fixer, la rationalisation des stratégies et le partage des capacités institutionnelles.
《绩效报告3》建议,“应进一步推动在环境基金秘书处与《公约》秘书处之间形成有的、合作性的和经常性的双通信往来,以利就优先事项的确定、战略的精简调整以及体共享开展对话”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。