Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种的做法。
Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种的做法。
Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
将对项目组合采取管理。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方案4将实施战略。
Nous estimons donc qu'il faudrait adopter l'approche double.
因此,我们认为应采取法。
La stratégie du sous-programme sera réalisée à deux niveaux.
本次级方案将采取一种战略。
La stratégie qui sous-tend sa démarche se situe à deux niveaux.
根本的做法旨在推行一战略。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行制很不方便。
Une stratégie à deux volets est recommandée à cet égard.
在意义上,建议采用一种方针。
Les pays en développement veulent qu'il se fasse dans les deux sens.
发展中望看到自由贸易。
À cet égard, les Pays-Bas ont envisagé une approche à deux niveaux.
在方面,荷兰想到了一种办法。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审判分庭目前正以的形式进行两审判。
L'approche dite en deux volets s'avère une bonne innovation.
所谓的办法证明是一良好的创新办法。
En outre, les trois Chambres de première instance tiennent deux ou trois procès simultanément.
此外,三审判分庭还正进行和多审判。
Deux procès sont actuellement menés de front devant la Chambre de première instance III.
第三审判分庭目前正在基础上听审两审判案。
Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.
法律制度仍然是制,即习惯法和现代法同时并行。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登的基本职业培训依赖于一和三系统。
Ces deux voies doivent avoir les mêmes objectifs communs et ne pas s'annuler l'une l'autre.
样一办法必须具有同样的共同目标,而且决不能相互抵消作用。
Des phénomènes de ce type sont observés depuis l'adoption du système de la double filière.
在首次采用调整养恤金的制之后的几年里,也出现了同样的情形。
Six procès devront se dérouler simultanément, deux devant chacune des trois chambres de première instance.
项战略涉及将在三审判分庭的每一分庭中采用办法同时进行六宗审判。
La décision de procéder à une étude comportant deux volets a donc l'agrément de la délégation japonaise.
因此,日本代表团欢迎已经采取的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。