Quant à leur modification elle n'y est pas évoquée du tout.
至于修改,更是只字未提。
Quant à leur modification elle n'y est pas évoquée du tout.
至于修改,更是只字未提。
La définition des objections devrait être beaucoup plus souple.
定义应该灵活得多。
Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和都论据充分。
On s'est même posé la question de savoir si une définition des objections était nécessaire.
甚至有人询问定义是否必要。
Ma délégation voudrait savoir le nom de la délégation et les motifs donnés pour l'objection.
我国代表团想知道提出代表团名字和理由。
Ceux qui protestent s'élèvent contre les inégalités.
他们是全球化悬殊差异。
La représentante du Bhoutan a fait une déclaration pour expliquer ses objections.
不丹代表作了发言,解释理由。
Ceci n'affecte cependant aucunement le caractère unilatéral de l'objection.
但这毫不影响单方面性质。
Une dernière tendance concerne les États dont les réserves ont suscité une objection.
最后一种型态涉及其保留遭到国家。
Surtout en ce qui concerne les effets du retrait des objections aux réserves.
尤其是涉及撤回保留效力问题。
On s'est même demandé si la notion d'objection pourrait s'étendre aussi aux déclarations interprétatives.
概念是否也应该适用于解释性声明。
Les effets des objections variaient selon la nature du traité.
效果不一样,视条约性质而定。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并不妨碍受到保留者表达其不满。
Comme les conséquences juridiques sont différentes, le motif de l'objection doit être indiqué.
由于法律后果不一样,应当表明提具理由。
Plusieurs délégations ont fait des observations sur la définition des objections aux réserves.
一些代表团保留定义发表了。
Les projets de directives concernant la formulation et la forme des objections ont été appuyés.
有人表示支持关于提出和形式导则草案。
Cette suggestion a recueilli des avis favorables et défavorables.
这项建议,有支持,也有。
On a suggéré d'y insérer la nécessité de confirmer l'objection au moment de la signature.
也有人建议增列一个在签署时要确认规定。
Dans quelques cas, un seul des États du Groupe a fait objection.
也有集团一个国家个别情况。
Cela n'est pas acceptable ni au plan moral ni juridique.
在道义上和法律上,这都是令人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。