1.Six lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Plesetsk, d'où neuf engins spatiaux ont été lancés.
从普列谢茨克发射场发射了六枚运载火箭及其运载九架空间飞行。
2.Il n'existe en Croatie aucun système de missiles balistiques ni aucun site de lancement (essai) de missiles balistiques.
克罗地亚没有弹道导弹系统或弹道导弹陆地(试验)发射场。
3.Un lancement a été effectué depuis le cosmodrome de Kapustin Yar, d'où six engins spatiaux ont été lancés.
从卡普斯京亚尔发射场发射了枚运载火箭及其运载六架空间飞行。
4.Dix-neuf lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Baïkonour, d'où 27 engins spatiaux ont été lancés.
从拜科努尔发射场发射了19颗运载火箭及其运载29架空间飞行。
5.Elle ne dispose pas de systèmes de missiles balistiques ni de sites de lancement (essai) terrestre de missiles balistiques.
没有任何弹道导弹系统或弹道导弹陆地(试验)发射场。
6.Cet accident avait considérablement affecté l'équipe argentine, qui était sur le site du lancement la veille même.
这故对阿根廷小组产生了相当大影响,因为仅在故发生天该小组人员还在发射场上。
7.Il s'est ensuite rendu au site de tir de Hattine pour examiner le matériel d'inspection et d'essai des roquettes de 81 millimètres.
该组接着往哈廷发射场,察看用于发射81毫米火箭发射。
8.Les 9 500 habitants de Vieques vivent sous le vent du champ de tir où la marine poursuit ses tirs à l'uranium.
有9 500名别克斯居民住在美海军继续引爆弹药发射场下风处。
9.La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛放射性污染并向地方当局移交旧发射场问题,依然悬而未决。
10.Les titulaires de licences d'exploitation de sites de lancement et de rentrée ne sont pas soumis à ces conditions de responsabilité financière.
发射场和返回场操作许可证持有人则不受制于这经济责任规定。
11.Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生连串可将航天送入预定轨道或飞行轨道行动。
12.Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
13.À l'intérieur du champ de tir de la marine on a relevé des pointes de radioactivité supérieures de 70 à 200 fois à l'environnement naturel.
在海军炮弹发射场已经发现了读数比背景数据高出70至200倍辐射热点。
14.Il assure aux États Membres que son site de lancement respectera la procédure de prénotification des lancements de lanceurs spatiaux et de leurs vols d'essai.
肯尼亚向各会员保证,肯尼亚发射场将预先通知空间运载火箭发射和试飞。
15.Lancement - Série d'actions sur le site de lancement, qui conduisent à la projection d'un engin spatial sur une orbite ou une trajectoire déterminée à l'avance.
发射―在发射场系列行动,通过这些行动将航天送入预先确定轨道或飞行轨道。
16.Si des lancements simultanés ou quasi simultanés sont prévus à partir du même site, une Partie peut communiquer une notification préalable unique pour l'ensemble de ces lancements.
如果计划在同发射场同时或近乎同时进行多次发射,则对所有这些发射,当方只须发出次发射通知。
17.La Croatie ne participe, sur le plan bilatéral ou multilatéral, à aucun site de lancement terrestre de missiles balistiques et n'a jamais lancé de missiles balistiques.
克罗地亚不参加任何双边或多边弹道导弹陆地(试验)发射场,也从来没有发射过弹道导弹。
18.Les civils sont oubliés lorsque le Hamas se sert de bâtiments résidentiels, d'écoles ou d'hôpitaux comme source de tirs, utilisant les civils à proximité comme boucliers humains.
哈马斯把住宅楼、学校和医院作为发射场,并把其周围平民作为人体盾牌,全然置平民于不顾。
19.Si des lancements simultanés ou quasi simultanés sont prévus à partir du même site, une Partie peut communiquer une notification préalable unique pour l'ensemble de ces lancements.
如果计划在同发射场同时或近乎同时进行多次发射,则对所有这些发射,当方只须发出次发射通知。
20.Des démonstrations, par exemple l'invitation volontaire mais systématique d'experts sur les sites de lancement, contribueraient également de manière significative au renforcement de la transparence et de la confiance.