Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以高对《受孕前和产前诊断技术(禁止性别选择)法》某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性别选择设施作广告的了18诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止受孕前对性别进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进法律上对从受孕至自然死亡的无辜命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存,这道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天始终能够顺利成长,们作出了一切努力。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止性别选择)法》禁止为确定胎儿性别而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对婚姻关系出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。