Il s'agit d'aller bien au-delà du vote électronique.
远远只限于电子投票。
Il s'agit d'aller bien au-delà du vote électronique.
远远只限于电子投票。
Ce trafic commercial ne se limite pas aux armes.
种商业贩运只限于军火。
Cette progression ne se limite pas aux produits énergétiques traditionnels.
种增长只限于传统能源产品。
Mais cette mission ne devrait pas se limiter seulement au règlement des conflits.
但是一使命只限于解决冲突。
Elle ne doit pas se limiter au triomphe des marchés.
能只限于市场的成功。
Pourtant, le problème ne se limite pas à l'Afrique.
然而,一问题并只限于非洲。
Cet examen ne doit pas porter exclusivement sur la Première Commission.
处理此问题该只限于第一委员会。
Ce type de comportement est seulement lié à l'objet de leurs pensées délirantes.
任何种行为只限于他们妄想中的对象。
Cette situation ne se limite pas à seulement un de nos produits d'exportation.
种只限于我们的一种出口产品。
Je me limiterai donc à quelques commentaires.
为此,我的发言将只限于几点评论。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议需要只限于半天时间。
Je vais donc me limiter à quelques observations supplémentaires.
因此,我将只限于另外发表几点意见。
L'ancien système n'autorisait les recherches qu'en anglais ou en français.
原系统的检索功能只限于英文和法文。
De plus, la réforme ne doit pas se limiter à cette Organisation internationale.
此外,改革当只限于本国际组织。
Cependant, ce problème ne se pose pas seulement en ce qui concerne les jeunes mères.
过,个问题还只限于年轻母亲。
L'objet des litiges a toujours et exclusivement porté sur le respect des dispositions réglementaires.
诉讼的目的从来都是只限于落实法律要求。
Notre intervention se limitera, par conséquent, aux points suivants.
因此,我们的发言将只限于以下几点。
Les fonctions du Parlement se résument en fait à l'approbation des initiatives présidentielles.
议会的作用实际上只限于批准总统的提议。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Les économies se limitent toutefois à la formation des civils préalablement au déploiement.
但些节省只限于文职人员部署前培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。