La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
La plupart des personnes citées à comparaître sont des victimes sans aucun statut juridique.
大多数被召来的人是没有法律地位的受害人。
Selon le Secrétariat, cette augmentation est due en partie à l'augmentation prévue du nombre d'experts cités comme témoins.
根据秘书的说明,增加的部分原因是预计法庭召来作证的专家证人数会增加。
En même temps la criminalisation de la prostitution a été renforcée, ce qui aggrave la situation des prostituées appelées comme témoins.
与此同时,与关的定罪较重,这实际会使召来作证的妓女分不利的境地。
Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.
29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍。
Le sous-préfet a confirmé à la Commission l'avoir convoqué et entendu, mais l'homme a nié toute relation de ses actes avec l'enquête de la Commission.
专员告诉委员会,他曾将那人召来加以询问,但那个人否认其行动与委员会的调查有任何联系。
Alors qu'autrefois il n'était possible pour une femme d'être juré que sur sa demande, les nouveaux amendements au Code civil stipulent que toute personne peut être convoquée comme juré, quel que soit son sexe.
但在过去,妇女只有通过申请才有可能担任这一职位。 新的《民法典》修正案规定,任何人,无论性别如何,都可以召来担任陪审员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。