Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.
目前已张贴和可查阅文件达10 000多份。
Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.
目前已张贴和可查阅文件达10 000多份。
Un particulier peut avoir accès à l'information qui le concerne personnellement, quelle que soit son ancienneté.
个人可查阅自己个人资料,无论是多么陈旧资料。
Les informations qui y sont données sont accessibles à tous, qu'ils soient ou non parties au Protocole.
无论是否为缔约国,所有国家都可查阅这些报告所载资料。
L'annuaire de statistiques établi à la main peut être consulté sur le site du Ministère du plan.
关于人工编制统计年鉴可查阅规划部网址。
Des renseignements détaillés ont été communiqués en ce qui concerne la soumission par les départements auteurs des documents d'avant-session.
详细资料可查阅编写文件部门提交会前文件。
2 Sous réserve de l'article 7.3, quiconque peut inspecter quelque document que ce soit en possession des municipalités.
2 在不抵触第7.3条情况下,任何人均可查阅市镇政府保存任何文件。
Le texte des statuts amendés est à la disposition du Comité chargé des organisations non gouvernementales, selon les besoins.
如有需要,政府组织委员会可随时查阅经修正章程案文。
Les fonctionnaires des douanes et des services d'immigration peuvent consulter tous les documents que le Gouvernement publie à ce sujet.
海关移民官员可查阅有关政府签发所有文件记录。
Ces règlements, qui s'inspirent du document INFCIRC 225 de l'AIEA, peuvent être consultés sur le site Web de la CNEN.
依照原子能机构INFCIRC 225号文件制这些条例,可查阅能委员会网址。
En outre, aucun rapport d'exception n'était disponible pour détecter toutes les modifications qui auraient pu être apportées aux bordereaux de paiement approuvés.
另外,没有可查阅例外情况报告可以让人看到对经过付款凭单任何改动。
Pour l'exercice biennal 2002-2003, il n'a pas été possible d'obtenir facilement des rapports détaillant l'ensemble des dépenses engagées à des fins de formation.
在2002-2003两年期期间,没有现成可查阅详细列出为培训目而发生所有支出报告。
En particulier, grâce à Internet, le public américain avait accès aux propositions budgétaires du Président et aux crédits et lois d'habilitation promulgués par le Congrès.
特别是,通过互联网美国公众可查阅到总统预算提案和拨款额以及由国会颁布授权法律。
De nombreuses Parties ont mentionné l'application de procédures types en matière de contrôle de la qualité des données et la conservation de ces données dans des archives accessibles.
许多缔约方报告了采用数据标质量控制程序和在可查阅档案中保留这些数据情况。
À cette fin, une nouvelle base de données accessible par Internet a été mise au point par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies.
为此,经济和社会事务部已建立了可上网查阅新数据库。
Les activités de formation pourront être menées dans un environnement d'apprentissage virtuel et l'information devrait être accessible en ligne grâce à des documents et à des catalogues numérisés.
培训活动可以采用在线技术建立“虚拟学习环境”,文献也应包括可在线查阅数字化文件和目录。
Ce site donne accès aux études consacrées aux divers articles de la Charte des Nations Unies qui seront publiées dans des volumes qui ne sont pas encore achevés.
在该网站上可查阅尚未完成编卷关于《联合国宪章》各项单独条款研究报告。
Cette analyse, qui se rattache au rapport que le Comité d'enquête a publié sur son site Web, a été soumise au Comité de surveillance et de gestion des risques.
这项分析报告已提交风险评估和监督委员会,并同可上网查阅独立调查委员会报告有链接。
Il propose des analyses claires sur les questions de désarmement et de sécurité humaine, et s'intéresse aux nouveaux travaux de recherche, à l'actualité des manifestations et à l'évolution des tendances.
该博客提供可查阅裁军和人类安全问题分析资料,重点是新研究、时事和未来趋势。
Qui plus est, certains États ne tiennent pas de registres ou une comptabilité précise, centralisée et accessible sur les stocks existants, en particulier sur les munitions considérées comme excédentaires aux besoins nationaux.
此外,一些国家未对现有库存,包括被视为超出国家需要过剩弹药保存确、集中、或可查阅记录和账目。
Premièrement, je veillerai à ce que les informations sur tous les moyens employés par les Nations Unies dans la lutte antiterroriste soient centralisées - sous forme de manuel accessible en ligne.
首先,我将确保把有关联合国现有全部反恐资源信息集中在一个地方——一本可从网上查阅手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。