1.Il s'agit là d'un moyen sûr de créer des emplois pour tous et d'éliminer durablement la pauvreté.
这是为所有人创造就业机会可靠方法,是一种可持续消除贫穷方式。
2.Ces réformes aideront à éliminer beaucoup d'obstacles administratifs et à améliorer la performance et l'efficacité de l'administration publique.
这些改革可消除许多行政上障碍并有助于改善公共行政部门绩效和效率。
3.D'autres ont laissé entendre qu'il y aurait peut-être encore des moyens de répondre aux dernières préoccupations et d'aller de l'avant.
另一些人则表示,或许还能找到可消除余下关切并向前迈进和方式。
4.Les entreprises pourraient ainsi être plus compétitives et créer des emplois décents: il s'agissait des seuls moyens durables d'éliminer la pauvreté.
这可以使企业更具竞争力,从而创造体面就业机会:这些才是可持续消除贫困机制。
5.La condition énoncée au paragraphe 1 de l'article 38 semble redondante et le nouveau libellé proposé pour ce paragraphe lèverait toute ambiguïté.
该保留条款似乎是多余,第1款新措辞可消除模棱两可情况。
6.Nous sommes d'avis que le dialogue entre nos deux gouvernements peut jouer un rôle déterminant afin de lever les malentendus qui pourraient subsister.
我们认为,两国政府间对话可消除任何现有谅解方面发挥决定性作用。
7.En ce qui concerne la croissance, il est généralement admis qu'une croissance durable est à la fois souhaitable et nécessaire pour pouvoir éradiquer la pauvreté.
关于增长方面,人们普遍同意:持续经济增长是促进长期、可持续消除贫穷措施有利和必需伙伴。
8.C'est un défi important car les stratégies d'élimination des stupéfiants prennent du temps, en particulier lorsque les défis sont aussi graves que ceux que connaît l'Afghanistan.
这是一个严峻挑战,因为实施可持续消除毒品战略需要时日,这些挑战如同汗那样严重时更是如此。
9.Les mêmes avions 747 qui servent notre industrie du tourisme sont ceux-là qui réduisent à néant le facteur distance et le sentiment illusoire de sécurité qu'il entraîne.
实际上,推动着我国旅游业747飞机同时也可消除距离所带来安全缓冲。
10.L'experte indépendante recommande de poursuivre ces efforts et d'y ajouter les biens de mainmorte érigés en fondation charitable (Awqaf) qui peuvent fournir des ressources contre l'extrême pauvreté.
11.Elles peuvent être un formidable instrument de lutte contre la pauvreté en aidant à maintenir la croissance économique, à améliorer l'efficacité du marché et à créer des emplois.
科技通过促进持久经济增长、增强市场效益和创造就业机会,可成为消除贫困得力工具。
12.En outre, on ne peut réduire durablement la pauvreté si on n'intègre pas dans une stratégie d'ensemble des dimensions sociopolitiques qu'on a trop souvent tendance à minimiser ou à négliger.
13.L'initiation d'un dialogue authentique entre les cultures et les civilisations contribuera de son côté au rapprochement et à la compréhension entre les peuples en combattant les préjugés et les visions réductrices.
各种文化和文明之间展开真正对话,将可通过消除偏见观点和狭隘认识而有助于促进各国人民之间和睦和理解。
14.Néanmoins, les stratégies durables de lutte contre les stupéfiants - notamment la création d'autres moyens de subsistance - prennent du temps, surtout lorsque les problèmes sont aussi graves que c'est le cas en Afghanistan.
尽管如此,可持续消除毒品战略——包括创造可选择生计——需要时间,特别是所面临挑战汗如此严重时候。
15.L'Accord de l'OMC sur les subventions et les mesures compensatoires fixe des règles fondamentales concernant l'utilisation des subventions et délimite le champ d'action dont disposent les membres de l'OMC pour contrer les effets des subventions.
16.Les caractéristiques économiques, sociales et écologiques de cet espace et les passerelles verticales et horizontales qui y existent doivent servir de cadre politique à une action soutenue et durable d'élimination de la pauvreté en milieu rural.
此一空间经济、社会和环境特点及其纵横向联系,必须成为促进持续和可持续消除农村贫穷政策领域。
17.Une petite portion des dépenses militaires mondiales permettrait de fournir de l'eau potable à l'ensemble de l'humanité, à installer l'électricité dans tous les foyers, à parvenir à l'alphabétisation universelle et à éradiquer toutes les maladies évitables.
18.En capturant le potentiel technologique et productif de GN ReSound et en consolidant par d'autres acquisitions sa position dominante dans le secteur des technologies clefs, l'oligopole réussirait à éliminer le peu de concurrence qui subsistait sur le marché.
19.Les pouvoirs publics peuvent aussi soutenir le développement de l'emploi et de l'entreprise en supprimant les obstacles à l'activité économique, tels que bureaucratie pesante, régimes de protection de la propriété intellectuelle peu adaptés et normes comptables complexes.
20.Les études d'évaluation ont toutefois permis de constater qu'il était possible de rattacher de façon plus systématique la notion centrale d'élimination de la pauvreté et le travail des différentes entités constitutives du système des Nations Unies pour le développement.