Le manque de produits contraceptifs bon marché et la diminution des fonds alloués à la planification familiale sont toujours un obstacle.
无法获得可负担得起生殖保健商品以及计划生育资金减少都是障碍。
Le manque de produits contraceptifs bon marché et la diminution des fonds alloués à la planification familiale sont toujours un obstacle.
无法获得可负担得起生殖保健商品以及计划生育资金减少都是障碍。
L'accès universel à la santé procréative et la prévention efficace de la contamination à VIH se heurtent à l'insuffisance de l'accès à des produits de santé procréative d'un coût abordable.
无法获得可负担生殖健康商品,是普及生殖健康和有效预防艾滋病毒一个主要障碍。
En outre, tous les hôpitaux et établissements de soins informent les hommes et les femmes sur la santé en matière de procréation et leur fournissent des services dans ce domaine.
此外,为确保男子和妇女都可获得关于生殖健康信息,所有公立医院和保健心都向患者提供信息和生殖健康服务。
Le programme national de soins destinés aux femmes, pour une maternité sans risques et pour la santé reproductive, qui est en cours d'élaboration, devrait améliorer la qualité et la disponibilité des services de santé de la procréation.
目前正拟订《全妇女保健、安全孕产和生殖健康方》应该会提供更高质量和可利用生殖保健服务。
Veuillez indiquer les mesures prises pour que les femmes, en particulier celles qui vivent en milieu rural, aient accès à des services de santé d'un coût abordable en matière de procréation et de sexualité et à des programmes de sensibilisation.
请说明采取了哪些措施以确保妇女,尤其是农村妇女,利用价格可承受生殖和性健康服务以及教育方。
La criminalisation des interruptions de grossesse, en particulier dans les cas de viol et d'inceste, et l'absence de programmes adéquats d'éducation sexuelle et de services accessibles en matière de santé procréative contribuent à augmenter les taux de mortalité maternelle chez les adolescentes.
终止怀孕被判有罪(特别是强奸和乱伦件)以及缺少适当性教育和可利用生殖保健服务,都是致使少女孕产妇死亡率较高原因。
Veuillez indiquer quelles mesures l'État chilien compte prendre pour que les adolescents et adolescentes de moins de 14 ans puissent accéder aux services de santé procréative en toute confidentialité, sans craindre que les activités sexuelles soient portées à la connaissance du ministère public.
请说明家采取什么措施确保少年(不满14岁)可获得保密生殖保健服务,不必害怕其性行为为公安部所悉。
Veuillez fournir des renseignements détaillés sur les possibilités qu'ont les femmes d'accéder à des services de santé en matière de reproduction et de sexualité abordables et à des programmes éducatifs dans ce domaine, en indiquant notamment en quoi ils consistent et dans quelle mesure certains groupes, comme les adolescentes et les femmes rurales, peuvent en bénéficier.
请提供详细资料说明妇女获得可负担生殖保健和性保健服务以及教育方情况,包括服务和方内容以及青少女及农村妇女等特定群体获得这些服务情况。
Veuillez fournir de plus amples informations sur l'accès des femmes à des services abordables de santé en matière de procréation et de sexualité et sur les programmes d'enseignement en la matière, en en précisant notamment la nature et la mesure dans laquelle ils sont destinés à certains groupes tels que les adolescentes et les femmes rurales.
请更详细说明妇女利用和参加可负担生殖健康和性健康服务及教育方机会,也说明它们实质性内容以及特别群体如青少年和农村妇女是否也能得到。
C'est pourquoi le programme d'action de la CIPD prévoyait de renforcer le partenariat avec les organisations de la société civile, notamment avec les ONG et le secteur privé qui peuvent jouer un rôle complémentaire de l'action menée par les gouvernements en vue de fournir à la population des services complets, sûrs et accessibles de santé en matière de reproduction.
所以,《人发会议行动计划》预计,与公民社会组织包括非政府组织和私营部门合作将得到加强,从而可以协助政府提供充分、安全及可利用生殖健康服务。
Il contribuera à : a) renforcer la capacité des pays d'assurer durablement la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation pour faire face à l'augmentation de la demande; et b) intégrer les services de santé procréative et de prévention du VIH et les efforts de lutte contre la violence sexiste dans les dispositifs de préparation et de réaction aux situations d'urgence.
(a) 加强各实现可持续生殖保健商品保障能力,满足不断增长需求;(b) 将生殖保健服务以及预防艾滋病毒和基于性别暴力纳入应急准备和反应系统之。
Au paragraphe 61 de ladite résolution, l'Assemblée générale prie « le Fonds des Nations Unies pour la population … de continuer à renforcer son rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies pour ce qui est d'aider les pays à prendre les mesures stratégiques nécessaires en vue de … donner aux utilisateurs la possibilité de choisir entre divers systèmes de contrôle des naissances, y compris les contraceptifs ».
该决议第61段促请“联合人口基金继续加强它联合系统内领导作用,协助各采取战略性行动,以确保提供 和可供选择生殖健康用品,包括避孕药具)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。