Nous devons trouver le moyen de mettre fin à la prolifération des armes nucléaires.
我们必须可靠地阻止核武器扩散的方法。
Nous devons trouver le moyen de mettre fin à la prolifération des armes nucléaires.
我们必须可靠地阻止核武器扩散的方法。
Le règlement juste et durable de la question palestinienne doit se fonder sur cette résolution.
应当根据这一决议公正、可靠地解决巴勒斯坦问题。
Les chiens sont plus fiables à présent et l'ont fait plus largement appel à eux.
探雷犬今天可以可靠地使用,目前使用广泛。
Les chiens sont plus fiables à présent et ils sont plus largement utilisés.
探雷狗今天可以可靠地使用,目前使用广泛。
Les chiens sont plus fiables à présent et l'on fait plus largement appel à eux.
探雷犬今天可以可靠地使用,目前使用广泛。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的使命。
Elle garantit la sécurité fiable des républiques, crée les conditions propices à leur développement indépendant.
这可以可靠地障各共和国的安全,各共和国的独立发展创造条件。
Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.
第一,报告重申了可靠地推动西撒哈拉非殖民化进程的一系列基本事。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
有的种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Un mécanisme permettant d'obtenir des pays membres des données fiables de façon continue devrait être créé.
应当建立一个机制,以便可靠地、不间断地从其他成员国获数据。
Ils nous diront si nous pouvons conclure à la fiabilité du système dans des conditions réelles.
这些试验将会告诉我们,国家导弹防御系统能否际条件下可靠地发挥作用。
Ce projet a montré que les communications par satellite étaient fiables et se prêtaient à la téléinterprétation.
试验表明,远距离口译中可以可靠地利用卫星通信。
Dans le secteur privé, une société japonaise s'emploie à fournir de façon prévisible des moustiquaires à faible coût.
私人部门,一个日本公司正努力可靠地供应低价蚊帐。
En particulier, la mise au point d'inventaires de base permettrait une évaluation réelle et fiable du problème.
特别是,制定一条武器储备基线将使人们能够真正和可靠地评估问题的程度。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.
北达尔富尔的安全局势变化莫测,导致多数地区无法持续可靠地交运援助物品。
La Division devrait améliorer ses travaux dans l'utilisation des données fiables communiquées par les pays.
人口司应好地利用可靠的国别数据。
Afin d'être crédible dans cette entreprise, l'ONU s'efforce de faire respecter les principes du droit en son sein même.
了切可靠地开展这项工作,联合国努力确本组织内建立法治。
Cette assistance devait tendre à faciliter une vérification rapide et fiable de l'identité des nationaux et des résidents permanents.
这类协助的目的应当是迅速而可靠地核国民和长期居留者的身份。
Ces organismes poursuivent leur action pour garantir un approvisionnement stable et fiable en eau dans l'ensemble des îles.
开曼群岛水务公司和水主管部门将继续采取措施确全岛都能够稳定可靠地供应自来水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。