Les autres méthodes signalées étaient des analyses statistiques et le recours à des avis d'expert.
有必要为能源外的部门找出更可靠的法,并将其提供给缔约用于编制第二次国家信息通报。
Les autres méthodes signalées étaient des analyses statistiques et le recours à des avis d'expert.
有必要为能源外的部门找出更可靠的法,并将其提供给缔约用于编制第二次国家信息通报。
Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
这些合机构应做出特别的努力,提出套完整、可靠的法,便按照完成普及小学教育(UPC)的千年发展目标去衡量小学的毕业,为入学数据补充。
Ma délégation voudrait réitérer sa conviction que la prévention des conflits est le meilleur moyen de protéger les civils.
我国代表团愿重申,我们相信,预防冲突保护平民的最可靠的法。
C'est là la manière la plus fiable d'éviter qu'elles ne servent dans des conflits.
这也避免重新陷入冲突的最可靠法。
Nous estimons que la voie la plus sûre pour cela passe par une solution transitoire.
我们建议,过渡安排达到这目标的最可靠法。
Le seul moyen sûr d'éliminer les dangers nucléaires est l'élimination complète des armes nucléaires.
消除核危险的唯可靠法完全消除核武器。
La détection rapide, aisée et fiable des mines est l'une des clefs du succès de leurs opérations.
迅速、简便和可靠的地雷探测法其成功的关键。
Il s'agit là d'un moyen sûr de créer des emplois pour tous et d'éliminer durablement la pauvreté.
这为所有人创造就业机会的可靠法,种可持续的消除贫穷的式。
L'évaluation permet de cerner de nombreuses questions méthodologiques ayant une incidence sur la fiabilité des estimations relatives aux GES.
这项评估有助于找出影响温室气体估计可靠性的许多法问题。
Son principal objectif est d'encourager l'adoption de politiques, de pratiques de gestion de l'environnement et de méthodes d'évaluation fiables et éprouvées.
该司发挥这些关键用,为了根据可靠的科学法来制订新的政策与环境管理做法和进行评估。
Des données nationales plus fiables pour moins de pays permettraient une analyse plus pertinente que des estimations effectuées suivant des méthodes douteuses.
更有意义的分析需要的获得少数国家更可靠的数据,而不使用不可靠的法去估算数据。
Le seul moyen fiable et effectif d'éviter la prolifération des armes de destruction massive est de procéder à leur élimination complète.
避免大规模毁灭性武器扩散的唯可靠和有效的法就彻底销毁这类武器。
On a proposé d'ajouter, dans le projet d'article 6-1, un texte indiquant qu'il faudrait utiliser, pour le transfert, une méthode sûre ou fiable.
有与会者建议在第6(1)条草案中添加内容大致为在转让上应使用安全或可靠的法的措词。
Leurs efforts collectifs ont été couronnés de succès par le passé et nous pensons qu'ils sont les meilleurs moyens de relever nos défis.
前的共同努力取得了成功,我们认为这种努力应对挑战的最可靠法。
De surcroît, les détenus n'ont guère de moyens fiables de communication avec le bureau des avocats commis d'office à partir de leur centre de détention.
此外,囚犯在拘留所中没有可靠的法与公设律师事务所通信。
Le Groupe de travail a par conséquent considéré que l'équivalence entre une signature manuscrite et une signature électronique devait être assurée par une méthode suffisamment fiable.
因此,工组认为,应当采用足够可靠的法确保手写签字和电子签字之间具有同等效力。
En effet, il était difficile d'identifier de telles économies avec suffisamment de précision sans disposer de méthodes fiables, comme un système de comptabilité des coûts.
这因为在没有成本会计制度这类可靠法的情况下,很难比较可靠的精确度确定这类节约数额。
Il faudrait également prendre des mesures importantes pour accroître la fiabilité des services urbains en améliorant les installations existantes et les procédures d'exploitation et d'entretien.
此外,需要出重大努力来提高城市服务的可靠性,法改进现有装置并改良操和维修程序。
Pour évaluer si les résultats escomptés vont être réalisés, la collecte d'informations sur l'exécution des programmes, basée sur des méthodes fiables, devrait avoir un caractère systématique.
基于可靠法的案业绩信息的收集,应该成为系统化,便评价否实现了预计的成果。
M. Boulet (Belgique) dit que la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques a établi des critères explicites pour déterminer ce qui constitue une méthode fiable.
Boulet先生(比利时)说,贸易法委员会电子签字示范法规定了明确的标准,说明如何确定可靠法的构成内容。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。