Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理论以依据。
Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理论以依据。
Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.
你以把我当作同志。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最避难所。
Fournir aux clients des conseils techniques fiables et soutien!
客户提供技术咨询和支持!
Processus pour faire un produit fiable d'assurance de la qualité.
工艺使产品质量得到保证。
Le TEF est un outil fiable pour le recrutement du personnel.
TEF考试对于人招聘来说是一个手段。
La Société est la recherche de fournisseurs fiables, afin de mieux le développement.
本公司现在寻求供商,以便更好发展。
Le métro, c’est un moyen plus fiable, il est ponctuel et rapide.
地铁是更交通工具,它准时、迅捷。
Il est très difficile d'obtenir des chiffres décomposés fiables.
分类数据很难获得。
Notre propre appartement est loué par un jeune couple, ils ont l'air sérieux.
我们自己房子租给了一对年轻情侣,他们看起来挺。
D'où la nécessité d'élaborer un régime crédible garantissant le respect.
因此显然需要制订遵守制度。
Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.
大会还必须此提供保证。
Pour ce faire, il est indispensable de disposer d'un mécanisme de surveillance crédible et efficace.
切监测机制对此至关重要。
L'Organisation des Nations Unies est un de ces grands amis sur lesquels nous pouvons compter.
联合国就是这样一个大朋友。
Les opérations de l'UNOPS doivent s'appuyer sur une solide assise financière.
项目厅业务需要财务基础。
La Division devrait améliorer ses travaux dans l'utilisation des données fiables communiquées par les pays.
人口司更好地利用国别数据。
Globalement, on ne dispose pas de données fiables sur ces réalités.
在这个问题上尚无数据用。
Toutefois, on ne dispose pas de données fiables sur ce sujet.
在这个问题上尚无数据用。
On dit parfois que “la signature doit être fiable”.
有时据称“签名必须是”。
Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.
我们相信,他将主席职务留给了人手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。