La question du statut de Kirkouk figurera bientôt au premier plan des préoccupations.
基尔库克地位问题不久将摆上台面。
La question du statut de Kirkouk figurera bientôt au premier plan des préoccupations.
基尔库克地位问题不久将摆上台面。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社问题必然浮上台面。
Marbre table en utilisant le fait de l'homme importations plaque, à l'aide contre le cristal, tels que Gang Qinqi.
台面采用进口人造理石板材,柜面均采用水晶、钢琴漆等。
Des défauts majeurs du modèle « créer pour distribuer » (par opposition à créer pour détenir) sont apparus.
组合分配(相对于组合持有)模式重大缺陷浮上了台面。
La somme totale de main-d'œuvre requise pour ce test en laboratoire est évaluée à 24 mois de travail.
这项实验室台面测试阶段所需总人力估计为24个人工月。
Et la nappe phréatique à adopter siamois de soudage sans soudure, de sorte que vraiment sombrer dans la table et en devenir un.
水槽和台面采用连体无缝焊接,使水槽真正融合于台面,成为一体。
De plus, en raison des crises économiques et financières, de nouveaux risques de protectionnisme sont apparus qui menacent le système commercial international.
此外,随着全球济与金融危机爆发,保护主义新风险浮出台面,威胁国际贸易体制。
L'entreprise se spécialise dans le tableau expérimental, de produire spéciale en forme de tableau, avec un bassin, avec un entonnoir, la forme irrégulière de la table.
本公司专业生产实验用台面,可生产形台面,一体带水盆,一体带漏斗,不规则形状台面。
Le problème des avocats et, en particulier, la manière dont ils sont traités par l'appareil judiciaire a été au cœur des débats ces six derniers mois.
在过去六个月中,律师,尤其是司法机构对待律师态度已成为浮上台面问题。
Service : Prenant en place des projets de construction, la transformation de table, des fleurs en ligne, de parquet, ainsi que d'une variété de différents types de traitement.
承接工程,加工台面、花线、拼花以及加工。
Cabinet en acier inoxydable de déposer un espace énorme pour le développement, nous avons la capacité de Chengxun autour de l'usine est venu encore à discuter de la coopération!
不锈钢橱柜台面发展空间巨大,我们诚寻地有能力厂尚前来洽谈合作!
Les organisations non gouvernementales se considèrent comme le quatrième partenaire dans ce partenariat qui réunit le Gouvernement, les entreprises et les syndicats et au sein duquel elles se font l'écho des citoyens ordinaires et appellent l'attention sur les problèmes rencontrés.
非政府组织视自已为政府、公司和工关系中第四个伙伴。 通过这一伙伴关系,非政府组织把一般公民声音和他们关切事项推向台面。
Chaque paire se composait d'un écran à plasma de 42 pouces placé à la même hauteur que la cabine, à une distance d'environ 4,25 mètres, et d'un moniteur de 25 pouces placé à hauteur de bureau, à quelque 3,35 mètres de la cabine.
一个42英寸等离子屏幕,离口译箱14英尺,一个25英寸台面显示器,离口译箱11英尺。
La population objective était composée de tisserandes en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté et on a réussi à aider 6 598 femmes grâce aux activités suivantes : cours, modèles, assistance technique, tables rondes, foires locales et nationales (en tant que points de vente non fixes), réunions commerciales, centres de services d'information et points de vente fixes, dans les spécialités suivantes : tissage avec navette, à la machine, métier à tisser, tissage à plat, tissage au crochet etc. « Projet d'appui aux initiatives sociales de création de revenus pour les femmes en situation de pauvreté (PIES) ».
该计划目标人群是贫困地区和赤贫地区纺织女工,通过开展以下活动,使得6 598名妇女受益:开办学习班、分辩、技术支持、协调、地方和国家交易(作为非固定销售摊点)、商贸谈,设立信息服务中心和固定销售点。 并且分为以下几组:纺锤手纺、机纺、织布机织、平面纺织、钩针纺织和台面呢刺绣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。