A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一口,应该向右。
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走这条路,然后在十字路口右。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右,就是布兰里站台。
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向右和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当时,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右”意味着向右。
Peut-etre en realite ca heurte temps en temps,mais je n’ai jamais abondonne ,je me suis donne de la peine pour rechercher le reve .
也许现实中撞得左忽右,但是我没有停止过对这梦的追逐。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右”——梢公曲解了,梢公最终向右向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左弯(在靠左行驶的国家向右弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整日本社会向右,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。