Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
我发出一激动而高兴叹。
Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
我发出一激动而高兴叹。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹背后,只留下深深的悔恨。
Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !
灵魂是何等叹,当它为爱而悲伤!
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就发出叹。我唉哼的出如水。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹。
Si c'est pas malheureux!
真叫人叹!
L'Union européenne déplore tous les actes de violence.
欧洲联盟对所有暴力行为感到叹。
Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前的事态及把平民作为目标感到强烈的叹。
Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.
在这里, 我将和大家一起分享法国的讯和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹。
Le chateau est tout détruit. Seuls des touristes y viennent et laissent un soupir en déplorant la gloire à l’ancien époque.
已然全部荒废,只有游客在此驻足,一叹,留给曾经的辉煌。
Elles sont légitimes même si l'explosion des combats à Kisangani, qui n'a rien à voir avec ces préoccupations, est extrêmement regrettable.
这些是合理的需要,尽管与这些需求毫无关系的基桑加尼的战斗爆发,是令人极为叹的。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là.
游过时间的海,穿越叹之墙,我将到达梦中的花园,那里也有你的梦。
Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.
叹说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动的现实风险又不容忽视。
L'on déplore les inégalités criantes quand nos populations souffrent de famine et de malnutrition et que, ailleurs, certains affichent une surproduction contrastante.
我们对今天存在的如下显著不平等现象感到叹:我们的人民正经受饥饿和营养不良,而其他一些人则享有令人吃惊的生产过剩。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!
游过时间的海,穿越叹之墙,我将到达梦中的花园,那里也有你的梦。大家晚安,梦见你爱的人和他/她的梦。
Les problèmes qui assaillent notre planète actuellement ne sont malheureusement pas limités au domaine politique ou militaire, mais s'étendent aux questions écologiques, sociales et économiques.
目前给我们星球带来烦扰的问题不只是那些政治或军事方面的,这令人叹。
Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!
游过时间的海,穿越叹之墙,我将达到梦中的花园,那里也有你的梦。看着断食排毒减肥。行家晚安,梦见你爱的人和他/她的梦。
Nous déplorons le regain de tension dans cette région et nous appuyons les efforts de la MINUK et de la KFOR pour rétablir la paix au Kosovo.
我们对该区域紧张局势的上升而叹,支持科索沃特派团和驻科部队恢复科索沃和平的努力。
明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。