Certaines villes, notamment Qalqyliya, sont devenues des ghettos.
有些城镇,特别是勒吉利耶已变为贫民区。
Certaines villes, notamment Qalqyliya, sont devenues des ghettos.
有些城镇,特别是勒吉利耶已变为贫民区。
Le représentant d'Israël parle ensuite du retrait de Qalqiliya et Tulkarem.
以色列代表接着谈到从勒吉利耶和图勒凯尔姆撤离。
Il a été remplacé par la Sous-Secrétaire générale aux relations extérieures, Jillian Sorensen.
代替他的是主管对外关系助理秘书长吉利恩·。
Le gouvernorat de Qalqiliya compte 90 000 habitants, dont 40 000 vivent dans la ville.
勒吉利耶省有9万人口,其中4万生活在市区。
Le mur de séparation encercle certaines villes palestiniennes, dont la ville de Qalqiliya.
隔离墙圈进了几座巴勒斯坦城市,勒吉利耶市。
Quelque 600 boutiques et entreprises auraient de ce fait fermé leurs portes.
据报告,勒吉利耶大约有600家商店和企业因此关门。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
尔兰海、北大西洋、北海、英吉利海峡。
La Conférence a également eu le plaisir d'accueillir Gillian Sorensen et Sharon Capeling-Alakija.
我们也很高兴地欢迎吉利恩·和Sharon Capeling-Alakija到来。
Auparavant, il s'était rendu dans des villages situés dans la région de Qalqiliya et de Toulkarem.
以前特别报告员曾经访问了勒吉利耶和图勒凯尔姆地区的各个村庄。
Par ailleurs, elles ont perpétré au moins deux exécutions extrajudiciaires à Qalqilya.
此外,占领军在勒吉利耶执行法外处决,至少杀害了两名巴勒斯坦人。
Le Parlement (Majlis Oli) est l'organe représentatif et législatif suprême de la République du Tadjikistan.
塔吉克斯坦共和国的最高代表和立法机关是马吉利西·奥利(议会)。
Outre Abidjan, le Rapporteur spécial s'est rendu à Yamoussoukro, Bouaké, Duekoue, Gagnoa et Guiglo.
除阿比让外,特别报告员走访了亚穆苏克罗、布瓦凯、杜埃奎、加尼奥阿和吉利奥。
Les villages du nord, tels que Jenin, Nablus et Qalqiliya sont particulièrement touchés par ces restrictions.
北部社区,如杰宁、纳布卢斯和勒吉利耶,受害尤深。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
Auparavant, il s'était rendu dans des villages situés dans la région de Qalqiliya et de Toulkarem.
以前特别报告员曾经访问了勒吉利耶和图勒凯尔姆地区的各个村庄。
Située dans le nord de la France, de la Seine Cisjordanie, de la bouche (dans la Manche) 375 kilomètres.
地处法国北部,塞纳河西岸,距河口(英吉利海峡)375公里。
Des centaines de commerces ont dû fermer parce que les négociants n'avaient plus le droit d'entrer dans Qalqiliya.
数百家企业被迫关门,因为商人不再准许进入勒吉利耶。
La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
Les travaux de construction ont été particulièrement intenses dans les gouvernorats de Tulkarem-Qalqilya et autour de Jérusalem.
在图勒凯尔姆-勒吉利耶行政区和耶路撒冷四周,这种行动特别活跃。
Les négociations portant sur le transfert de Bethléem, Qalqiliya et Ramallah sont en cours mais des difficultés subsistent.
有关移交伯利恒、勒吉利耶和拉马拉的谈判业已展开,但仍然有很多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。