L'un des témoins avait relevé l'immatriculation de la jeep.
一名目击者认出了吉普车的车牌。
L'un des témoins avait relevé l'immatriculation de la jeep.
一名目击者认出了吉普车的车牌。
Une jeep de l'armée était stationnée derrière le camion.
一辆军用吉普车停在军用卡车后面。
Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les élèves roms.
许多吉普赛学生退学,委员会对此也表示关注。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔斯洛伐克公民Anna Koptova。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。
La communauté internationale commence à s'intéresser sérieusement à certaines questions concernant les Tziganes.
国际社会近来开始认真考虑有关吉普赛人的特殊问题。
Ce statut a dernièrement été reconnu aux Tsiganes.
最近对罗马人、即吉普赛人也承认种地位。
Le Rom est aussi connu sous le nom de Gypsy, Tzigane, Zigeuner, Gygan et Chicane.
对罗姆人有许多称呼,包括吉普赛人、Tsigane、Zigeuner、Gygan和Chicane。
Le Gouvernement hongrois continue de faire preuve d'ouverture dans l'examen des questions relatives aux Tziganes.
对有关吉普赛人的问题,匈牙利政府继续奉行思想开放的做法。
Sur l'ensemble de la population scolaire, l'on dénombre un enfant rom sur 805 élèves.
就在校学生总数而言,平均每招收805名学生,有1名是吉普赛人。
Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.
罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全无视人性的待遇。
Dans la plupart des cas, il s'agissait probablement de familles Rom vivant dans des camps transitoires.
其中多数可能是居住在帐篷里的吉普赛家庭。
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被汽车,吉普车和卡车里,然后被带走。
Intervenir avec détermination pour éliminer toute discrimination ou harcèlement à caractère racial à l'égard des élèves roms.
采取坚决行动消除对吉普赛学生的任何歧视或种族骚扰。
C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.
一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他们的守护神,圣徒萨拉卡里节。
L'expert a également abordé la question de la discrimination raciale contre les communautés roms de la région.
该专家还谈到了对该区域的吉普赛人社区的种族歧视问题。
Concernant la population rom, les articles 250 et 255 de la Constitution proscrivent toute forme de discrimination arbitraire.
关于吉普赛人,《巴西宪法》(第250条和第255条)禁止任何类型的任意歧视。
Lors de son arrestation, il a été frappé et traîné dans une jeep garée près de la maison.
他被逮捕时遭到殴打,被拽上停在屋外的吉普车。
Le Comité est extrêmement préoccupé par la discrimination qui s'exerce à l'encontre des minorités, en particulier les Roms.
(8) 委员会深切关注少数人特别是吉普赛人遭受歧视的问题。
Respecter les souhaits des Roms quant à l'appellation qu'ils veulent se voir appliquer et au groupe auquel ils veulent appartenir.
在群体指定和归属方面,尊重吉普赛人的愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。