Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
Le troisième passager, une jeune fille de 20 ans qui était assis à l’arrière du véhicule, est gravement blessé.
第三乘客,坐在汽车后排20岁年轻女子,身受重伤。
Le verre de la partie avant se superpose sur la partie AR pour maintenir l’espace tete AR suffisant.
天窗前面块上翻后,叠加到后面玻璃块上,而不占用车内空,保证了足够后排头部空。
Dans un premier temps, nous nous installons à l’arrière près de la sortie.Quelques kilomètres suffisent à s’apercevoir que c’est l’enfer.
开始,我们坐在后排靠车门处,几公里后,把老骨头都快散架了,地狱啊!
Pour la cérémonie d'ouverture, quatre places (deux à la table et deux immédiatement derrière) seront attribuées à chacune des délégations des États.
对于开幕式,将向各国政府代表团分配四:靠桌两和后排两。
Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.
真正四重奏当然好,但3后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。
Toutes les délégations qui le souhaitent distribueront des copies du texte de leurs interventions devant la salle de conférence ou les déposeront sur les tables situées au fond de la salle.
所有愿意散发讲稿代表团应在会议厅门外散发,或将讲稿放在会议厅后排桌面上。
Quand on l’ouvre ou le ferme, il reste a une position convenable(le degre d’ouverture est 370mm) permettant aux passagers des sieges AR de ne pas etre genes lorsque l’on roule a grande vitesse.
当开启和关闭时,天窗停留在合适置(开启370mm)以保证高速行使时后排乘客也感到舒适。
À la séance d'ouverture de la Réunion internationale et aux séances plénières qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura quatre places, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.
国际会议开幕和其后在第1会议室举行全会会议,将分配每政府代表团四座,两座紧贴桌子,两座在后排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。